“靡靡道途空接淅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靡靡道途空接淅”全詩
靡靡道途空接淅,搖搖心事劇縣旒。
兒時童木今盈抱,老去還家莫漫游。
側耳鄉書上霄漢,圣朝賓貢似成周。
分類:
《次韻謝處州鄉人二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻謝處州鄉人二首》是宋代詩人項安世所作的一首詩。這首詩通過描繪深秋時黃花和露水的景象,表達了志士在風雨中珍惜壯猷之情。詩中還融入了對往事和家鄉的思念,以及對鄉書和朝廷榮譽的向往。
這首詩的中文譯文如下:
黃花和露作深秋,
志士臨風惜壯猷。
靡靡道途空接淅,
搖搖心事劇縣旒。
兒時童木今盈抱,
老去還家莫漫游。
側耳鄉書上霄漢,
圣朝賓貢似成周。
這首詩意蘊含深遠,通過描繪深秋時黃花和露水的景象,展現了自然界的變幻與靜謐,與人事之間的關聯。詩人以黃花和露水作為意象,隱喻了時光的流逝和人生的短暫。志士臨風之時,深感珍惜壯猷之情,暗示了在世事紛繁中,應珍視自己的志向和追求,并不斷努力奮斗。
詩中的“靡靡道途空接淅,搖搖心事劇縣旒”表達了詩人對道途的迷茫和心境的動蕩。詩人感嘆道路漫長而不易,心事沉重,如同縣令的旗幟在風中搖擺。這種描繪既有對個人經歷的感慨,也折射出社會和時代的動蕩與掙扎。
詩的后半部分涉及了對兒時和家鄉的懷念,以及對鄉書和朝廷榮譽的向往。詩人感嘆自己年少時的童稚和無憂無慮,如今已經老去,希望能夠回到家鄉,不再漫游。側耳鄉書上的消息,象征著對家鄉和過去的關注和思念。而對圣朝的賓貢,暗示了對朝廷官職和榮譽的向往,希望能有所成就,類似于古代貢士,成為朝廷的貢品,如同成就了周朝一樣。
整首詩通過對自然景象的描繪,以及對個人和社會境遇的思考,表達了詩人對壯猷和追求的珍視,對家鄉和往事的懷念,以及對成就和榮譽的向往。這種情感的表達,將自然景物與人生經歷巧妙地融合在一起,傳達了詩人深邃的思考和對人生意義的思索。
“靡靡道途空接淅”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xiè chù zhōu xiāng rén èr shǒu
次韻謝處州鄉人二首
huáng huā hé lù zuò shēn qiū, zhì shì lín fēng xī zhuàng yóu.
黃花和露作深秋,志士臨風惜壯猷。
mǐ mǐ dào tú kōng jiē xī, yáo yáo xīn shì jù xiàn liú.
靡靡道途空接淅,搖搖心事劇縣旒。
ér shí tóng mù jīn yíng bào, lǎo qù huán jiā mò màn yóu.
兒時童木今盈抱,老去還家莫漫游。
cè ěr xiāng shū shàng xiāo hàn, shèng cháo bīn gòng shì chéng zhōu.
側耳鄉書上霄漢,圣朝賓貢似成周。
“靡靡道途空接淅”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。