“柳絮飛忙日正閑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳絮飛忙日正閑”全詩
宿霧翳妝濃著色,新陽晞沐巧梳鬟。
桃花落盡春無恙,柳絮飛忙日正閑。
報答年光無酒伴,盡拈佳句為江山。
分類: 春晴
《春晴》項安世 翻譯、賞析和詩意
《春晴》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的晴朗天空,東風吹拂下,波瀾起伏的浪花充滿了整個人間。細雨輕柔地降落,禁止了過去的愁苦。夜間的霧氣籠罩著大地,使色彩更加濃郁。旭日初升,普照大地,美麗的發髻精心梳理。桃花已經凋謝,但春天并未受到任何傷害。柳絮飛舞,忙碌的白天變得寧靜。我要以優美的詩句來回報光陰,雖然沒有酒伴,但我將盡情抒發對江山的熱愛。
這首詩詞描繪了春天的景色和氛圍,展現了生機勃勃、明媚歡快的春季景象。詩人通過細膩而形象的描寫,表達了對春天的喜愛和對美好時光的回憶。東風、浪花、小雨、桃花、柳絮等形象都傳遞出春天的活力和美麗。詩人在詩中表達了對春天的贊美,同時也表達了自己對美好時光的珍惜和感激之情。他將自己的心情與詩句相結合,以表達對江山的熱愛和對生活的熱情。
這首詩詞語言簡練、意境清新,通過對春天景色的描繪,展現了作者的感受和情感。詩人運用生動的比喻和形象的描寫,使讀者仿佛身臨其境,感受到了春天的美好和活力。詩詞以自然景觀為背景,又融入了詩人個人的情感和對人生的思考,使作品更具有思想深度。整首詩詞以春天為主題,以飽滿的情感和優美的語言,展現了詩人對春天和生活的熱愛,給人以愉悅和舒適的感受。
“柳絮飛忙日正閑”全詩拼音讀音對照參考
chūn qíng
春晴
dōng fēng lán làng mǎn rén jiān, xiǎo yǔ jìn chí gù zuò qiān.
東風瀾浪滿人間,小雨禁持故作慳。
sù wù yì zhuāng nóng zhe sè, xīn yáng xī mù qiǎo shū huán.
宿霧翳妝濃著色,新陽晞沐巧梳鬟。
táo huā luò jǐn chūn wú yàng, liǔ xù fēi máng rì zhèng xián.
桃花落盡春無恙,柳絮飛忙日正閑。
bào dá nián guāng wú jiǔ bàn, jǐn niān jiā jù wèi jiāng shān.
報答年光無酒伴,盡拈佳句為江山。
“柳絮飛忙日正閑”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。