“雪中春到梅花覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪中春到梅花覺”全詩
珍重天公好消息,通今通古更何疑。
分類:
《偶得二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《偶得二首》是宋代詩人項安世的作品。這首詩詞以雪中的春天與冰底的水為主題,展現了作者對自然景物的感悟和對命運的思考。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
雪中春到梅花覺,
冰底水行人未知。
這句詩描繪了一個寒冷的冬天,雪花紛飛之際,春天已經悄悄降臨。作者注意到雪中的梅花,它們在嚴寒的冬日里依然開放,給人一種生命的希望和堅韌的品質。這表達了作者對自然界的景象的敏感,以及對生命力的贊美。
冰底的水面下,有一位行人正在前行,但他的存在并未被人們所知。這句詩傳達了一種隱秘和神秘感,同時也暗示了人們對他人內心世界的無法預測和理解。作者可能試圖表達人與人之間的隔閡與疏離感,以及對未知命運的思考。
珍重天公好消息,
通今通古更何疑。
這兩句詩是作者對自然與命運的思考和感悟的總結。作者對自然界充滿敬畏之情,將自然視為天公,期待它帶來好消息。這里的“好消息”可以理解為對未來的美好期許和希望。
最后兩句表達了作者對時間和命運的理解。作者認為,自然界中的規律和人類歷史中的智慧是相通的,沒有什么可懷疑的。這反映了作者對歷史和傳統的尊重,同時也表達了對人類共同命運和智慧的思考。
總的來說,這首詩詞通過描繪雪中的春天、冰底的水和對自然與命運的思考,表達了作者對生命力和希望的贊美,同時也反映了對人與人之間的隔閡和對歷史、命運的思考。這些意象和思想在簡潔而精煉的語言中相互呼應,給人以啟迪和思考。
“雪中春到梅花覺”全詩拼音讀音對照參考
ǒu dé èr shǒu
偶得二首
xuě zhōng chūn dào méi huā jué, bīng dǐ shuǐ xíng rén wèi zhī.
雪中春到梅花覺,冰底水行人未知。
zhēn zhòng tiān gōng hǎo xiāo xī, tōng jīn tōng gǔ gèng hé yí.
珍重天公好消息,通今通古更何疑。
“雪中春到梅花覺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。