“且隨車角住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且隨車角住”全詩
會同符盛治,假合類浮生。
境變西山色,詩翻郢曲新。
且隨車角住,休趁馬蹄行。
分類:
《四雪詩用前韻寓四字》項安世 翻譯、賞析和詩意
《四雪詩用前韻寓四字》是宋代詩人項安世的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
皓景連辛甲,
明亮的景色將寒冷的冬天點綴得如同銀裝素裹。
寒歌遍仄平。
冷風呼嘯,寒歌回蕩,音調高低不一。
會同符盛治,
萬物相應,符合天地之道。
假合類浮生。
世間眾生,皆是虛妄浮華。
境變西山色,
環境隨之變幻,西山的景色呈現在眼前。
詩翻郢曲新。
詩篇翻開,仿佛聞到了新鮮的郢曲(一種古代音樂)。
且隨車角住,
暫且停留聽車上的角(指樂器)聲,
休趁馬蹄行。
不要匆忙追隨馬蹄的節奏前行。
這首詩通過描繪冬天的景色和寒冷的氛圍,表達了作者對自然的感嘆和思考。他觀察到寒冷的景象與寒歌之間的音調變化,把自然景物與音樂相結合,凸顯了自然的美和音樂的魅力。詩中還融入了對人生的思考,將世間萬物和浮華的幻象相對照,表達了對人世間虛妄的頗為冷峻的態度。境界隨之變幻,詩篇也在變化中展現出新的魅力,給人以啟發和思考。最后,作者呼吁人們暫且停下腳步,靜心聆聽音樂的美妙聲音,不要匆忙追逐時光的流逝。
這首詩以簡練的語言,通過對自然景物和人生的觀察,寄托了詩人對世界和人生的思考和感悟。展示了作者對自然美和藝術美的獨特領悟,同時也傳達了對人世間虛妄的深思和冷峻的態度。
“且隨車角住”全詩拼音讀音對照參考
sì xuě shī yòng qián yùn yù sì zì
四雪詩用前韻寓四字
hào jǐng lián xīn jiǎ, hán gē biàn zè píng.
皓景連辛甲,寒歌遍仄平。
huì tóng fú shèng zhì, jiǎ hé lèi fú shēng.
會同符盛治,假合類浮生。
jìng biàn xī shān sè, shī fān yǐng qū xīn.
境變西山色,詩翻郢曲新。
qiě suí chē jiǎo zhù, xiū chèn mǎ tí xíng.
且隨車角住,休趁馬蹄行。
“且隨車角住”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。