“彼蓋村夫子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彼蓋村夫子”全詩
誰能九層以,不用累士起。
旌旗野色中,鉦鼓霜風里。
古來丈夫事,勿嘆百僚底。
分類:
《送妻兄任以道赴房州竹山尉四首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送妻兄任以道赴房州竹山尉四首》是宋代詩人項安世的作品。這首詩表達了詩人對妻兄以道義之心離去的感慨和祝福。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
凄涼怕折腰,彼蓋村夫子。
詩人的心情凄涼,擔心自己過于低頭彎腰。他提到了離開的妻兄,用了“彼蓋村夫子”來形容他,暗示著他的妻兄是一個樸實無華的農村人。
誰能九層以,不用累士起。
詩人問道,誰能夠登上高層次的官職,而不需要通過辛勤努力來實現。這里的“九層”可能指的是高官顯貴的地位,而“累士起”則暗指通過艱苦的努力逐步晉升的士人。
旌旗野色中,鉦鼓霜風里。
在旌旗飄揚的原野上,自然的景色與軍隊行進的聲音交織在一起。詩人通過描繪這樣的場景,表達了離別時的凄涼和不舍之情。
古來丈夫事,勿嘆百僚底。
詩人提到古往今來的丈夫事業,他告誡妻兄不要對官場上的百官們感到失望。這句話可以理解為詩人對妻兄的鼓勵,希望他能以堅定的信念和勇氣去面對官場的挑戰,不要輕易放棄自己的理想。
這首詩詞通過描繪凄涼的離別情景,表達了詩人對妻兄離去的思念和對他前程的祝福。詩中的景物描寫和比喻手法生動而深刻,通過對自然景色和官場現象的描繪,傳達了詩人內心的情感與思考。整首詩詞寄托了詩人對妻兄的期望,同時也反映了宋代社會中士人對官場的思考和對理想追求的堅持。
“彼蓋村夫子”全詩拼音讀音對照參考
sòng qī xiōng rèn yǐ dào fù fáng zhōu zhú shān wèi sì shǒu
送妻兄任以道赴房州竹山尉四首
qī liáng pà zhé yāo, bǐ gài cūn fū zǐ.
凄涼怕折腰,彼蓋村夫子。
shuí néng jiǔ céng yǐ, bù yòng lèi shì qǐ.
誰能九層以,不用累士起。
jīng qí yě sè zhōng, zhēng gǔ shuāng fēng lǐ.
旌旗野色中,鉦鼓霜風里。
gǔ lái zhàng fū shì, wù tàn bǎi liáo dǐ.
古來丈夫事,勿嘆百僚底。
“彼蓋村夫子”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。