“二年湖海困飄蓬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二年湖海困飄蓬”全詩
黃天蕩里逢驚浪,百里荒前阻逆風。
已到鄉閭猶夢魘,每聞車馬使心忪。
客來但道先生病,自教譍門兩禿童。
分類:
《病中謝客》項安世 翻譯、賞析和詩意
病中謝客
中文譯文:
在方丈山中的太史公,
兩年來在湖海中漂泊。
黃天蕩里遇到驚濤,
百里荒原阻擋逆風。
已經回到故鄉,卻仍感到噩夢,
每次聽到車馬聲,心神不安。
客人到來只說先生有病,
自己教兩個禿童守門。
詩意:
這首詩描繪了作者項安世在病中的景象和內心的感受。太史公是指作者自稱,意指其學問淵博。詩中描繪了他兩年來的漂泊生活,面對湖海的波濤和逆風,遭受著種種困難和阻礙。盡管回到故鄉,但他仍感到病痛的困擾,對于外界的喧囂也感到不安。當客人來訪時,只說自己生病了,不愿意讓人知曉自己的困境。
賞析:
《病中謝客》反映了作者在病中身世的困頓和內心的苦悶。詩中運用了山水和風浪的意象,表達了作者在世俗紛擾中的孤獨和困境。通過描繪太史公的遭遇和心境,詩人抒發了自己的感受和愿望。盡管作者病中困頓,但他并未向客人訴說自己的苦衷,反而以兩個禿童代替自己迎接客人,這顯示了作者的謙遜和無私。整首詩以簡練的語言和深刻的意象,表達了作者的內心體驗和對于人生的思考,給人以沉思和共鳴之感。
“二年湖海困飄蓬”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng xiè kè
病中謝客
fāng zhàng shān zhōng tài shǐ gōng, èr nián hú hǎi kùn piāo péng.
方丈山中太史公,二年湖海困飄蓬。
huáng tiān dàng lǐ féng jīng làng, bǎi lǐ huāng qián zǔ nì fēng.
黃天蕩里逢驚浪,百里荒前阻逆風。
yǐ dào xiāng lǘ yóu mèng yǎn, měi wén chē mǎ shǐ xīn sōng.
已到鄉閭猶夢魘,每聞車馬使心忪。
kè lái dàn dào xiān shēng bìng, zì jiào yīng mén liǎng tū tóng.
客來但道先生病,自教譍門兩禿童。
“二年湖海困飄蓬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。