“時與優孟詞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時與優孟詞”全詩
醵者鄭與蘇,張侯為兼講。
酒兵互劘壘,學植交剌{耔去子換部去阝}。
時與優孟詞,間出德出棒。
吻捷詫先鳴,途窮爭絕港。
同聲暫諧昵,異論忽儱{左亻右上彗去下下冉}。
百年能幾笑,莫作受錢缿。
明朝會稽腳,已著邕州{上封下系}。
饑驅自此去,擔遠無人耩。
誰能告諸公,收取鏡湖{左忄右豐}。
分類:
《次前韻餞高教授》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次前韻餞高教授》是宋代詩人項安世的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送別石教授與高教授,慶賀徐教授與項教授。相送的有鄭先生與蘇先生,張侯也參與講學。酒宴上兵器相碰撞,學問上交流切磋。時候與優秀的孟詞創作,不斷涌現出德才出眾的人才。捷報傳來,先驅者稱奇,途中陷入困境,爭執不休。同聲暫時和諧親密,異論突然消失。百年時間能有幾次歡笑,不要為了追逐功名而分散注意力。明天早晨在會稽地著響鼓聲,已經離開邕州的長河。饑餓驅使著自己離去,背負著遠方無人了解的辛苦。誰能告訴各位先生,將美好的回憶收入鏡湖之中。
詩意和賞析:
這首詩是項安世在送別一群學者之后所作。詩中通過描述一次學術交流的場景,表達了對學術追求和友情的贊美,同時也暗示了人生的無常和離別之情。
詩中首先提到送別的人物,分別是石教授、高教授、徐教授和項教授。這四位學者代表了不同的學術領域和成就,他們的會面和交流象征著學問的交融與碰撞。
詩中還提到了鄭先生和蘇先生,他們代表了不同的觀點和思想,張侯則是主持講學的人。這里描繪了一場學術辯論的情景,不同觀點的碰撞和交流使得學問得以發展和進步。
詩中還涉及到酒宴,酒宴上的兵器相碰撞象征著學術上的切磋和較量。同時,時候和優秀的孟詞創作也為學問的發展注入了新的活力。
然而,詩中也暗示了途中的困境和爭執。雖然同聲暫時和諧親密,但異論卻突然消失,這可能暗示了學術領域中意見的分歧和爭議的存在。
最后幾句表達了對時間的感慨和對追逐功名的警示。百年時間能有幾次歡笑,詩人告誡人們不要為了功利而忘記了真正的追求。明天早晨在會稽地的鼓聲象征著新的開始,而邕州則是遠離的地方,離別之情在其中得以體現。
整首詩通篇流暢自然,以描繪學術交流的場景為主線,通過對學者、學問和友情的描繪,表達了對知識追求的推崇和對離別的思念之情。
“時與優孟詞”全詩拼音讀音對照參考
cì qián yùn jiàn gāo jiào shòu
次前韻餞高教授
jiàn zhě shí yǔ gāo, qìng zhě xú yǔ xiàng.
餞者石與高,慶者徐與項。
jù zhě zhèng yǔ sū, zhāng hóu wèi jiān jiǎng.
醵者鄭與蘇,張侯為兼講。
jiǔ bīng hù mó lěi, xué zhí jiāo lá zǐ qù zi huàn bù qù fù.
酒兵互劘壘,學植交剌{耔去子換部去阝}。
shí yǔ yōu mèng cí, jiān chū dé chū bàng.
時與優孟詞,間出德出棒。
wěn jié chà xiān míng, tú qióng zhēng jué gǎng.
吻捷詫先鳴,途窮爭絕港。
tóng shēng zàn xié nì, yì lùn hū lǒng zuǒ rén yòu shàng huì qù xià xià rǎn.
同聲暫諧昵,異論忽儱{左亻右上彗去下下冉}。
bǎi nián néng jǐ xiào, mò zuò shòu qián xiàng.
百年能幾笑,莫作受錢缿。
míng cháo kuài jī jiǎo, yǐ zhe yōng zhōu shàng fēng xià xì.
明朝會稽腳,已著邕州{上封下系}。
jī qū zì cǐ qù, dān yuǎn wú rén jiǎng.
饑驅自此去,擔遠無人耩。
shuí néng gào zhū gōng, shōu qǔ jìng hú zuǒ xin yòu fēng.
誰能告諸公,收取鏡湖{左忄右豐}。
“時與優孟詞”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。