“如聞隱隱動千軍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如聞隱隱動千軍”全詩
夜窗一霎聊堪睡,未救田家卒歲勤。
分類:
《大旱小雨》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《大旱小雨》
朝代:宋代
作者:項安世
大旱小雨,這是一個寓意深遠的詩詞。詩人項安世以細膩的筆觸描繪了干旱的景象,卻以小雨的形式帶來了希望。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《大旱小雨》中文譯文:
稍覺絲絲來萬弩,
如聞隱隱動千軍。
夜窗一霎聊堪睡,
未救田家卒歲勤。
詩意:
這首詩描繪了干旱的景象。詩人感覺到微小的雨絲,它如同千萬支箭雨的聲音,仿佛隱隱聽到千軍萬馬的動靜。在干旱的夜晚,詩人望著窗外一陣微雨,雖然只是稍縱即逝的一瞬間,卻足以讓人心安,讓人感到欣慰。然而這場小雨并不能解救農田,農家依舊需要辛勤勞作,才能渡過這個艱難的歲月。
賞析:
《大旱小雨》以簡潔的詞語描繪了干旱的景象,通過對微雨的描寫,傳遞出一絲希望和寬慰。詩人運用了形象生動的比喻,將微小的雨絲形容為萬弩箭雨,隱隱聽到的動靜仿佛千軍萬馬的腳步聲。這種形象的描寫使得整首詩充滿了生動感和張力,給人以強烈的視覺和聽覺沖擊。
詩人通過對窗外微雨的描寫,表達了一種對自然力量的敬畏和依賴,小雨雖然微小,但在干旱的時刻,它帶來了一絲希望和寬慰,讓人感到安心。然而,詩人也通過最后兩句表達了對農家辛勤勞作的敬佩和贊頌,他們需要不斷努力,才能度過這個艱難的時期。
這首詩詞通過簡潔的語言和形象的描寫,傳達了詩人對干旱時期的深刻體驗和對農家辛勤勞作的贊美。它既展現了自然力量的偉大,也展現了人類對自然的敬畏和對生活的堅持。
“如聞隱隱動千軍”全詩拼音讀音對照參考
dà hàn xiǎo yǔ
大旱小雨
shāo jué sī sī lái wàn nǔ, rú wén yǐn yǐn dòng qiān jūn.
稍覺絲絲來萬弩,如聞隱隱動千軍。
yè chuāng yī shà liáo kān shuì, wèi jiù tián jiā zú suì qín.
夜窗一霎聊堪睡,未救田家卒歲勤。
“如聞隱隱動千軍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。