“坐遣朝云將朔雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐遣朝云將朔雪”全詩
坐遣朝云將朔雪,一清瘴雨與蠻煙。
豐年預見寬心曲,儉俗能忘念目前。
更想朝來窮巷里,閉門高臥有遺賢。
分類:
《對雪呈判府周丞相》項安世 翻譯、賞析和詩意
《對雪呈判府周丞相》是宋代詩人項安世所作,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
變調曾轉九重天,
偃息何難十國連。
坐遣朝云將朔雪,
一清瘴雨與蠻煙。
豐年預見寬心曲,
儉俗能忘念目前。
更想朝來窮巷里,
閉門高臥有遺賢。
詩意:
這首詩描繪了作者項安世對雪的贊美和自己的心境。他把自然界的景象與社會現實相結合,表達了他的情感和個人價值觀。
賞析:
這首詩以變調的方式告訴讀者,作者經歷了許多曲折的變化,如同在九重天之間穿梭。然而,他認為停下來、安靜下來并不困難,就像十國連綿的山脈一樣平穩。這里,雪象征著純潔和清凈,與瘴雨和蠻煙形成鮮明對比,凸顯了作者對清新自然之美的向往。
在豐年的時候,作者預見到了寬心的曲調,這表明他對未來的充滿希望和樂觀。他堅守著儉樸的生活方式,忘卻了眼前的功名利祿。這里表達了作者對于內心的寧靜和追求高尚品質的態度。
最后兩句詩表達了作者渴望退隱的心愿。他希望在朝廷的喧囂之外,回到窮巷中的家中,閉門高臥,并保留對遺賢的追憶。這種退隱的情愫體現了作者對自我修養和清靜生活的向往,以及對過去偉人的敬仰。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的情感和思考,通過對自然景物的描繪與個人情感的結合,展現了對純潔和寧靜生活的追求,同時也表達了對過去偉人的敬佩和向往。整首詩意境優美,情感真摯,給人一種寧靜和平和的感覺。
“坐遣朝云將朔雪”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě chéng pàn fǔ zhōu chéng xiàng
對雪呈判府周丞相
biàn diào céng zhuǎn jiǔ zhòng tiān, yǎn xī hé nán shí guó lián.
變調曾轉九重天,偃息何難十國連。
zuò qiǎn zhāo yún jiāng shuò xuě, yī qīng zhàng yǔ yǔ mán yān.
坐遣朝云將朔雪,一清瘴雨與蠻煙。
fēng nián yù jiàn kuān xīn qǔ, jiǎn sú néng wàng niàn mù qián.
豐年預見寬心曲,儉俗能忘念目前。
gèng xiǎng zhāo lái qióng xiàng lǐ, bì mén gāo wò yǒu yí xián.
更想朝來窮巷里,閉門高臥有遺賢。
“坐遣朝云將朔雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。