“頭白重分似斗城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頭白重分似斗城”全詩
靜著易林師子貢,共評詩品得鐘嶸。
忽驚蒙水新衡寵,恍憶巴山舊印榮。
翠幕紅燈莫相問,風流何似十年情。
分類:
《和劉子野見賀韻》項安世 翻譯、賞析和詩意
《和劉子野見賀韻》是宋代文人項安世的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者與劉子野相見時的情景,通過對歷史和時光的回憶,抒發了對友誼和時光流轉的感慨。
詩詞中的“汗青久別如山歷,頭白重分似斗城”表達了作者與劉子野久別重逢的喜悅之情。歷經漫長的歲月,他們之間的分別就像山川的長久歷史,而白發重分的場景則比喻了他們的重逢如同重筑的斗城,形象生動地展現了情感的深厚。
接下來的兩句“靜著易林師子貢,共評詩品得鐘嶸”表明作者與劉子野一同坐下來,與林師子貢一起靜心、欣賞詩作,并討論鐘嶸的詩評。這種共同的興趣和交流加深了他們的友誼,并體現了文人雅士的文學追求。
隨后的兩句“忽驚蒙水新衡寵,恍憶巴山舊印榮”描繪了作者突然受到了新的賞識和寵愛,使他回憶起曾經在巴山時的榮耀和影響力。蒙水新衡指的是一種新的文學評選,作者意外得到了寵愛,這使他在懷舊之余也感到驚喜和欣慰。
最后兩句“翠幕紅燈莫相問,風流何似十年情”則是對友誼和時光流逝的思考。作者表達了對友誼的珍惜,建議不要過多詢問翠幕紅燈背后的故事,因為真正的風流之處在于十年的情誼。這種情感上的真摯和對友誼價值的體察,使整首詩詞充滿了深情和思索。
這首詩詞通過描繪友誼和時光的變遷,以及對歷史的回憶和對未來的思考,展現了作者的情感和思想。它不僅表達了人們對友誼的珍視和對歲月流轉的感慨,還展示了文人雅士對文學和傳統的熱愛。
“頭白重分似斗城”全詩拼音讀音對照參考
hé liú zi yě jiàn hè yùn
和劉子野見賀韻
hàn qīng jiǔ bié rú shān lì, tóu bái zhòng fēn shì dòu chéng.
汗青久別如山歷,頭白重分似斗城。
jìng zhe yì lín shī zǐ gòng, gòng píng shī pǐn dé zhōng róng.
靜著易林師子貢,共評詩品得鐘嶸。
hū jīng méng shuǐ xīn héng chǒng, huǎng yì bā shān jiù yìn róng.
忽驚蒙水新衡寵,恍憶巴山舊印榮。
cuì mù hóng dēng mò xiāng wèn, fēng liú hé sì shí nián qíng.
翠幕紅燈莫相問,風流何似十年情。
“頭白重分似斗城”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。