“故作永州來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故作永州來”全詩
如何九日至,故作永州來。
節里他鄉客,江邊獨夜桅。
吾親應念我,煩汝到浯臺。
分類:
《見雁》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《見雁》
朝代:宋代
作者:項安世
中文譯文:
萬古胡沙雁,衡陽到即回。
如何九日至,故作永州來。
節里他鄉客,江邊獨夜桅。
吾親應念我,煩汝到浯臺。
詩意:
這首詩描述了一只雁群在遷徙過程中經過不同地方的情景。雁群在漫長的歷史中像是一直在穿梭于胡沙之中,它們從衡陽飛往北方,但卻在某個特定的日子又仿佛從永州飛回來。詩人疑惑雁群如何能在九月的時候到達永州,于是他懷疑這些雁群并非真的從永州來。在他看來,節令里的客人遠離家鄉,而他卻在江邊獨自守夜,心中苦悶。他希望親人能想起他,請求他們到他所在的浯臺來看望他。
賞析:
《見雁》這首詩以雁群的遷徙為主題,通過雁群的行蹤展現了詩人的無奈和思念之情。詩中的雁群象征著人們在異鄉漂泊的境況,而詩人則象征著那些離鄉背井的人。他們在陌生的地方度過了一個個節令,心中思念著故鄉和親人。江邊的獨夜桅描繪出詩人孤獨的景象,他在寂寞中思念著親人,希望他們能夠前來探望他。整首詩以簡潔的語言表達了離鄉別井者的思鄉之情,情感真摯而深沉。
這首詩具有濃郁的宋代文人的特點,情感內斂而富有哲理。通過雁群的形象,詩人表達了對離鄉背井者的關切和思念,同時也表達了對鄉愁和故鄉的思念之情。詩中的意象清晰,用詞簡練,給人以深深的思考和共鳴。這首詩在表達個人情感的同時,也反映了當時社會背景下士人的思想和命運的無奈。
“故作永州來”全詩拼音讀音對照參考
jiàn yàn
見雁
wàn gǔ hú shā yàn, héng yáng dào jí huí.
萬古胡沙雁,衡陽到即回。
rú hé jiǔ rì zhì, gù zuò yǒng zhōu lái.
如何九日至,故作永州來。
jié lǐ tā xiāng kè, jiāng biān dú yè wéi.
節里他鄉客,江邊獨夜桅。
wú qīn yīng niàn wǒ, fán rǔ dào wú tái.
吾親應念我,煩汝到浯臺。
“故作永州來”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。