“昌本浮杯小作巡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昌本浮杯小作巡”全詩
旋剝青菰香滿手,試餐黃顆軟粘唇。
蔗漿下箸甘無敵,昌本浮杯小作巡。
正是鄉人行樂處,畫旗鼉鼓隘江津。
分類:
《食角黍懷江陵》項安世 翻譯、賞析和詩意
《食角黍懷江陵》是宋代詩人項安世的作品。這首詩詞描繪了作者離鄉多年后重返江陵,與故鄉的親友相聚,共享美食的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
經過多年不曾享用故鄉的美食,今天與一位久別重逢的舊友相見。忙碌地剝開青菰,手中充滿了它那令人陶醉的香氣。嘗了一口黃顆軟糯的粘糕,唇齒留香。蘸著甘甜無比的蔗漿,歡快地舉杯共飲。此刻正是鄉人們歡聚暢飲的時刻,在江邊上舉起畫著旗幟的船只,敲響鼉鼓,穿過狹窄的江津。
詩意:
這首詩詞以食物為線索,描繪了作者重返故鄉江陵,與久別的親友團聚的場景。通過描寫食物的細節,詩人表達了對故鄉的思念和對家鄉美食的懷念之情。作者將食物作為情感的紐帶,將鄉情與美食相結合,展現了家鄉的獨特魅力和溫暖。
賞析:
《食角黍懷江陵》以食物為主題,通過對食物的描寫展現了作者對故鄉的懷念和對家鄉美食的渴望。詩中的青菰、黃顆軟糯的粘糕、甘甜的蔗漿,都是江陵地區的特色美食,通過這些細節描寫,生動地展現了江陵的風土人情和獨特的飲食文化。
詩中的“一日相逢似故人”表達了作者與久別重逢的親友之間的親切感和友誼之情。這里的美食成為了重逢的媒介,拉近了彼此的距離,增進了情感的聯系。詩人以食物為紐帶,將家鄉的味道與情感相融合,表達了對故鄉的深情厚意。
最后幾句描繪了鄉人們歡聚暢飲的場景,畫面感極強。詩中的“畫旗鼉鼓隘江津”形象地描繪了鄉人們在江邊上舉杯暢飲的歡樂場景,船上飄揚的畫旗和鼉鼓聲營造出熱鬧的氛圍,將讀者帶入了這個歡樂的場景中。
《食角黍懷江陵》通過對食物和情感的交織描寫,展現了作者對故鄉的深情懷念和親情友誼的珍視,也表達了對家鄉美食的渴望和對鄉村生活的向往。整首詩詞以鮮明的形象和生動的描寫,將讀者帶入了作者那份對故鄉的思念之情和對家鄉美食的美好回憶中。
“昌本浮杯小作巡”全詩拼音讀音對照參考
shí jiǎo shǔ huái jiāng líng
食角黍懷江陵
jīng nián bù shí sān lǘ ěr, yī rì xiāng féng shì gù rén.
經年不食三閭餌,一日相逢似故人。
xuán bō qīng gū xiāng mǎn shǒu, shì cān huáng kē ruǎn zhān chún.
旋剝青菰香滿手,試餐黃顆軟粘唇。
zhè jiāng xià zhù gān wú dí, chāng běn fú bēi xiǎo zuò xún.
蔗漿下箸甘無敵,昌本浮杯小作巡。
zhèng shì xiāng rén xíng lè chù, huà qí tuó gǔ ài jiāng jīn.
正是鄉人行樂處,畫旗鼉鼓隘江津。
“昌本浮杯小作巡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。