“洞庭橙熟有新鱸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞庭橙熟有新鱸”全詩
北學自憐非楚產,東歸安得與公俱。
同年進士今丞相,六館諸生舊講徒。
朱橘白魚留不住,洞庭橙熟有新鱸。
分類:
《送樓國正罷荊幕東歸》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送樓國正罷荊幕東歸》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
一江秋水散芙渠,
笑賣扁舟下五湖。
北學自憐非楚產,
東歸安得與公俱。
同年進士今丞相,
六館諸生舊講徒。
朱橘白魚留不住,
洞庭橙熟有新鱸。
詩意:
這首詩詞描繪了樓國正罷去荊州的情景,表達了詩人對樓國正的送別之情。詩人以江水流淌、扁舟行駛的景象,表達了離別的無奈和無法挽留的感慨。詩中還提及了自己和樓國正的共同經歷,以及樓國正的官職晉升和詩人自己的學術成就,既有離別之苦,也有對彼此前程的祝愿。
賞析:
這首詩詞以簡練而精煉的語言,表達了離別的情感和對友人的祝福。首兩句描繪了江水流淌的景象,江水蜿蜒曲折,如同離別的心情一般。詩中的“笑賣扁舟下五湖”表達了詩人與樓國正分別無奈的心情,雖然笑著送行,但內心難免有別離之苦。
接下來的兩句“北學自憐非楚產,東歸安得與公俱”,表達了詩人對自己和樓國正的身世和歸鄉的思念。詩人自稱“北學”,表示自己是北方人,而樓國正則是楚地人,二人身世不同。詩人希望與樓國正一同東歸,共享歸鄉之樂,表達了親密友誼和對與友人共同生活的向往。
接著的兩句“同年進士今丞相,六館諸生舊講徒”,揭示了樓國正官職晉升的喜訊和詩人自己的學術成就。樓國正成為丞相,而詩人項安世則是六館諸生的講徒,表達了詩人對友人的贊賞和對友人前程的祝福。
最后兩句“朱橘白魚留不住,洞庭橙熟有新鱸”,通過描繪水果和魚的景象,表達了時光流轉和物是人非的感嘆。朱橘和白魚都象征著江南的美味和豐收,但它們無法留住時光和友情。而洞庭湖上的橙子成熟了,又有新鱸魚出現,寓意著世事變遷,新的希望和機遇即將到來。
整首詩詞通篇簡短而意味深長,通過對離別和友情的描繪,展示了時光的無情和人事的變遷,同時也表達了對友人前程的美好祝愿。
“洞庭橙熟有新鱸”全詩拼音讀音對照參考
sòng lóu guó zhèng bà jīng mù dōng guī
送樓國正罷荊幕東歸
yī jiāng qiū shuǐ sàn fú qú, xiào mài piān zhōu xià wǔ hú.
一江秋水散芙渠,笑賣扁舟下五湖。
běi xué zì lián fēi chǔ chǎn, dōng guī ān dé yǔ gōng jù.
北學自憐非楚產,東歸安得與公俱。
tóng nián jìn shì jīn chéng xiàng, liù guǎn zhū shēng jiù jiǎng tú.
同年進士今丞相,六館諸生舊講徒。
zhū jú bái yú liú bú zhù, dòng tíng chéng shú yǒu xīn lú.
朱橘白魚留不住,洞庭橙熟有新鱸。
“洞庭橙熟有新鱸”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。