“道士但行安穩處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道士但行安穩處”全詩
道士但行安穩處,先生應蔑剌譏詞。
重來曉日芳洲上,卻憶經年痛飲時。
未必蓬山陳少監,今朝閒暇得相思。
分類:
《直洲再贈江道士》項安世 翻譯、賞析和詩意
《直洲再贈江道士》是宋代詩人項安世的作品。這首詩以直洲山中再次贈送給江道士為題材,表達了作者對人生的思考和對友情的珍視。
詩詞的中文譯文:
玉臺山里未能歸,
滿世間人總可疑。
道士但行安穩處,
先生應蔑剌譏詞。
重來曉日芳洲上,
卻憶經年痛飲時。
未必蓬山陳少監,
今朝閒暇得相思。
詩意和賞析:
這首詩傳達了作者在玉臺山的離別之情。作者在山中未能歸去,感嘆人世間充滿了猜疑和不可預測的因素。然而,道士在安穩的地方修行,而先生則應當鄙視那些刻薄的言辭。這里的道士和先生可以理解為修行者和文人的象征。
詩中提到了"重來曉日芳洲上",意味著作者再次來到芳洲山,回憶起曾經與友人一起痛飲的日子。作者回憶往事時,似乎覺得那時的飲酒是一種痛苦,可能是因為離別或者其他的情感因素。詩人通過這樣的描寫,表達了對過去友情的思念和對歲月流轉的感慨。
最后兩句"未必蓬山陳少監,今朝閒暇得相思",表達了作者與蓬山陳少監的相思之情。蓬山陳少監可能是作者的友人或知己,作者希望在今天的閑暇時光里能夠再次相見,表現了對友情的深切思念。
這首詩以簡潔的語言表達了離別和友情的主題,通過對自然景物和個人情感的描繪,展現了作者深邃的內心世界和對人生的思考。整首詩抒發了作者對友情的珍視和對離別的痛感,以及對過去歲月的回憶和對未來相見的期待。
“道士但行安穩處”全詩拼音讀音對照參考
zhí zhōu zài zèng jiāng dào shì
直洲再贈江道士
yù tái shān lǐ wèi néng guī, mǎn shì jiān rén zǒng kě yí.
玉臺山里未能歸,滿世間人總可疑。
dào shì dàn xíng ān wěn chù, xiān shēng yīng miè lá jī cí.
道士但行安穩處,先生應蔑剌譏詞。
chóng lái xiǎo rì fāng zhōu shàng, què yì jīng nián tòng yǐn shí.
重來曉日芳洲上,卻憶經年痛飲時。
wèi bì péng shān chén shǎo jiān, jīn zhāo xián xiá dé xiāng sī.
未必蓬山陳少監,今朝閒暇得相思。
“道士但行安穩處”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。