“不羨多騶鄧仲華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不羨多騶鄧仲華”全詩
解寄長年新句法,頗思前夜好燈花。
自離窗外千秋雪,長看天西一色霞。
想見疏桐涼月下,幽鴻無伴立寒沙。
分類:
《次韻答蜀人薛仲章》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻答蜀人薛仲章》是宋代詩人項安世的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
只憐久病劉公干,
不羨多騶鄧仲華。
解寄長年新句法,
頗思前夜好燈花。
自離窗外千秋雪,
長看天西一色霞。
想見疏桐涼月下,
幽鴻無伴立寒沙。
詩意:
這首詩以對蜀地文士薛仲章的答復為主題,表達了詩人項安世對薛仲章的贊嘆和思念之情。詩人自己身患久病,對于一位多才多藝的劉公干,他心存敬佩和欽羨,而對于鄧仲華的多騶(指馬匹),則并不羨慕。詩人解寄自己長年積累的新句法,思念著前一晚上美好的燈花。他離開窗外,眺望著千秋時節的雪景,長時間凝望西天的霞光。詩人幻想著自己能夠見到清涼的月夜下稀疏的桐樹,孤雁獨自立在寒冷的沙灘上。
賞析:
這首詩通過描繪自己對劉公干和鄧仲華的不同態度,展現了詩人對品德高尚和才華出眾之人的敬佩之情。詩人的病痛并沒有引起他的自憐,反而使他更加珍惜他人的優秀。他通過自己積累的新句法,表達了自己對詩歌創作的思考和向往。在詩中,詩人以窗外的雪景和天空的霞光作為背景,表達了他對自然美景的欣賞。最后兩句,詩人幻想著在涼爽的月夜下,能夠看到孤雁獨立在沙灘上,這里有著孤獨和寂寞的意象,展現了詩人內心的深情和孤獨感。
整首詩以簡潔的語言展示了詩人的感慨和思考,通過對人物、自然和情感的描繪,營造了一種淡雅、清寂的意境。詩人渴望尋求真正的美和靈感,同時也表達了對友人的思念和對自然的贊美。這首詩以其樸素而含蓄的表達方式,傳遞了詩人對人生、自然和藝術的思考,帶給讀者一種內心的靜謐和共鳴。
“不羨多騶鄧仲華”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá shǔ rén xuē zhòng zhāng
次韻答蜀人薛仲章
zhǐ lián jiǔ bìng liú gōng gàn, bù xiàn duō zōu dèng zhòng huá.
只憐久病劉公干,不羨多騶鄧仲華。
jiě jì cháng nián xīn jù fǎ, pō sī qián yè hǎo dēng huā.
解寄長年新句法,頗思前夜好燈花。
zì lí chuāng wài qiān qiū xuě, zhǎng kàn tiān xī yī sè xiá.
自離窗外千秋雪,長看天西一色霞。
xiǎng jiàn shū tóng liáng yuè xià, yōu hóng wú bàn lì hán shā.
想見疏桐涼月下,幽鴻無伴立寒沙。
“不羨多騶鄧仲華”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。