“年華澹滟滿皇州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年華澹滟滿皇州”全詩
雨后石渠新水長,風前蕓閣晚香愁。
不堪高點梅花老,強倚千絲柳帶柔。
又是長安一百五,春陰漠漠未能休。
分類:
《道山風雨》項安世 翻譯、賞析和詩意
《道山風雨》是宋代詩人項安世的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歲月悠悠滿皇都,季節凄涼限勝游。雨后石渠水流長,風前蕓閣晚香愁。梅花凋零高處恨,柳絲依依柔帶留。又是長安一百五,春陰漠漠未曾休。
詩意:
《道山風雨》以長安城為背景,描述了春天的景色和人們的心情。歲月流轉,春天來臨,但長安城中的景色卻凄涼寂靜,游人紛紛離去。雨后,石渠里的水流變得更長,蕓閣前的花香在傍晚時分愈發令人感到憂愁。梅花凋零的景象讓人心生怨恨,而垂柳柔軟的絲線則帶有一絲依戀之情。長安已經過去了一百五十年,然而春天的陰霾仍未散去。
賞析:
《道山風雨》以簡潔而凄美的語言描繪了春天的凄涼景色和人們的離愁別緒。詩中運用了自然景物的描寫來表達人物的情感,使得讀者能夠情景交融地感受到作者內心的憂傷和無奈。詩中的長安城是一個象征,代表著時光的流轉和人事的更迭,而春天的到來則成為人們心靈的映照。詩人通過描寫雨后的石渠水流和風前的蕓閣香氣,以及凋零的梅花和垂柳的柔軟,傳達了一種對逝去時光的懷念和對未來的期許。整首詩以朦朧的意象和凄美的情感構建了一種離別與寂寞的氛圍,讓人們在閱讀中感受到歲月的無情和生命的短暫,同時也引發對美好時光的珍惜和對未來的思考。
“年華澹滟滿皇州”全詩拼音讀音對照參考
dào shān fēng yǔ
道山風雨
nián huá dàn yàn mǎn huáng zhōu, shí jié qī liáng xiàn shèng yóu.
年華澹滟滿皇州,時節凄涼限勝游。
yǔ hòu shí qú xīn shuǐ zhǎng, fēng qián yún gé wǎn xiāng chóu.
雨后石渠新水長,風前蕓閣晚香愁。
bù kān gāo diǎn méi huā lǎo, qiáng yǐ qiān sī liǔ dài róu.
不堪高點梅花老,強倚千絲柳帶柔。
yòu shì cháng ān yī bǎi wǔ, chūn yīn mò mò wèi néng xiū.
又是長安一百五,春陰漠漠未能休。
“年華澹滟滿皇州”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。