“喚作似花還得否”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喚作似花還得否”全詩
疏密整斜于雪似,香輕軟細與風宜。
集堂妙得發均意,織藕新翻蜀客詞。
喚作似花還得否,只應花卻似渠伊。
分類:
《紗詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《紗詩》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紗織的顏色與絲線一樣,芙蕖供應了絲線的顏色,更加增添了它的美麗。細心地捕捉住沙溪水面上的漣漪,就像是抓住了沙溪水面的一絲波紋。織物的密度與松散程度宛如雪花的排列,輕盈的香氣和柔軟的質地適應了風的吹拂。編織的技巧巧妙地展現了作者對均衡的追求,仿佛織的就是一段蜀地客人的歌謠。這種稱呼是否能夠稱作像花一樣美麗,卻只應該用花來形容它的美麗,因為它更像是河渠之水。
這首詩詞通過對紗織的描寫,展示了作者對織物工藝的細膩觀察和對美的追求。詩中以芙蕖為喻,將紗織的顏色與絲線相連,凸顯了紗織品的絢麗多彩。作者通過捕捉沙溪水面上的漣漪,表現了對細節的敏銳觀察和對紗織圖案的精心設計。同時,作者巧妙地運用對比,將紗織品與雪花、香氣、風相對應,突出了紗織品的輕盈柔軟和與自然的融合。最后,作者以蜀地客人的詞曲比喻織物的技巧和均衡之美,展示了對工藝技藝的贊美和對平衡和諧的追求。
整首詩詞以織物為線索,通過對細節的描寫和比喻,展現了織物的美感和作者對美的獨特理解。同時,詩中也蘊含了對工藝技藝和平衡美的贊美,體現了宋代文人對細膩和均衡之美的追求。這首詩詞以簡潔明快的語言,將織物的美與自然景物相融合,給人以美好的意境和審美享受。
“喚作似花還得否”全詩拼音讀音對照參考
shā shī
紗詩
fú qú gōng sè gèng gōng sī, jī jiù shā xī shuǐ miàn yī.
芙蕖供色更供絲,緝就沙溪水面漪。
shū mì zhěng xié yú xuě shì, xiāng qīng ruǎn xì yǔ fēng yí.
疏密整斜于雪似,香輕軟細與風宜。
jí táng miào dé fā jūn yì, zhī ǒu xīn fān shǔ kè cí.
集堂妙得發均意,織藕新翻蜀客詞。
huàn zuò shì huā hái dé fǒu, zhǐ yīng huā què shì qú yī.
喚作似花還得否,只應花卻似渠伊。
“喚作似花還得否”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。