“雨入北門千步濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨入北門千步濕”全詩
雨入北門千步濕,天臨后殿九重開。
賞時只在中廷拜,此日容穿左序回。
叨近威顏陳悃愊,愧無崇論補涓埃。
分類:
《四月二十八日輪對遇雨》項安世 翻譯、賞析和詩意
《四月二十八日輪對遇雨》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中描繪了四月二十八日的場景,以及雨水對行政官員的影響。詩詞以一種生動的方式表達了朝廷中的喧囂和緊張氛圍,展現了官員們在雨中匆忙行走的景象。
這首詩詞的詩意主要表達了雨水對朝廷和官員們的影響。攢梆疊鼓的聲音遞傳相催,預示著朝廷事務的緊迫性。西府東班次第來,指的是朝廷中的高級官員們紛紛出現,表示重要事務的進行。雨水打濕了北門千步,天空低垂在后殿的九重門上。整個景象昭示著重要的事情即將發生。
賞時只在中廷拜,指的是在這樣的重要日子里,只有在中央大殿才能進行拜見君王的儀式。此日容穿左序回,說明即使是重要的日子,也需要按照規定的程序和順序行事。詩詞中還提到了項安世自己,他謙遜地表示自己離皇帝的威嚴和智慧還有很大的差距,因此感到愧疚,無法為國家和社會做出更多的貢獻。
整首詩詞通過描繪雨水對朝廷事務的影響,展現了朝廷中的緊張和喧囂氛圍。作者以自己的身份作為參照,表達了自己對于國家大事和崇高道德的渴望,同時也表達了對自身能力的懷疑和愧疚之情。這首詩詞以簡潔明了的語言,生動地揭示了官場的風云變幻和作者內心的矛盾情感,展示了宋代社會的一瞥。
“雨入北門千步濕”全詩拼音讀音對照參考
sì yuè èr shí bā rì lún duì yù yǔ
四月二十八日輪對遇雨
zǎn bāng dié gǔ dì xiāng cuī, xī fǔ dōng bān cì dì lái.
攢梆疊鼓遞相催,西府東班次第來。
yǔ rù běi mén qiān bù shī, tiān lín hòu diàn jiǔ chóng kāi.
雨入北門千步濕,天臨后殿九重開。
shǎng shí zhī zài zhōng tíng bài, cǐ rì róng chuān zuǒ xù huí.
賞時只在中廷拜,此日容穿左序回。
dāo jìn wēi yán chén kǔn bì, kuì wú chóng lùn bǔ juān āi.
叨近威顏陳悃愊,愧無崇論補涓埃。
“雨入北門千步濕”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。