“賤子經年賴琢磨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賤子經年賴琢磨”全詩
儒家自昔無追拒,賤子經年賴琢磨。
點鐵成金聊爾耳,絕塵瞠后擬如何。
他時若謁安昌第,只愿論文不愿他。
分類:
《送張司戶》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送張司戶》是宋代詩人項安世的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
誰道盧門病客多,
先生有藥起沈疴。
儒家自昔無追拒,
賤子經年賴琢磨。
點鐵成金聊爾耳,
絕塵瞠后擬如何。
他時若謁安昌第,
只愿論文不愿他。
中文譯文:
誰說在盧門(指官場)中有很多生病的客人,
先生有醫術能夠治好沉重的疾病。
儒家自古以來從未拒絕過,
賤子經過多年的琢磨得以成為儒者。
點石成金雖然只是你的耳邊言語,
但激發了后人的無塵之想,如何能不敬佩。
將來如果有機會拜訪安昌先生,
我只愿意與您討論文學,不愿意與他人為伍。
詩意和賞析:
這首詩是項安世送別張司戶的作品,表達了對張司戶的崇敬和敬佩之情。詩中,項安世稱贊張司戶有治病的能力,比喻他能夠解決官場上的問題,使得"盧門"(指官場)中的病痛減少。他稱自己為賤子,表示自己經過多年的琢磨才能有所成就,而張司戶則是儒家思想的代表。儒家一向不拒絕向人施以幫助,這也是他們的價值觀。項安世通過點鐵成金的比喻,贊美張司戶的智慧和才能,稱贊他的言辭和思想能夠激發后人追求無塵之境的向往。最后,他表達了自己希望能有機會拜訪張司戶,與他討論文學,而不愿與其他人交往的愿望。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對張司戶的崇敬和敬佩之情。通過儒家的思想和點鐵成金的比喻,詩人贊美了張司戶的才能和智慧,表達了對他的追求和希望。這首詩以其意境深遠、言簡意賅的表達方式,展示了宋代士人的儒家情懷和追求真理的精神風貌。
“賤子經年賴琢磨”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng sī hù
送張司戶
shuí dào lú mén bìng kè duō, xiān shēng yǒu yào qǐ shěn kē.
誰道盧門病客多,先生有藥起沈疴。
rú jiā zì xī wú zhuī jù, jiàn zi jīng nián lài zuó mo.
儒家自昔無追拒,賤子經年賴琢磨。
diǎn tiě chéng jīn liáo ěr ěr, jué chén chēng hòu nǐ rú hé.
點鐵成金聊爾耳,絕塵瞠后擬如何。
tā shí ruò yè ān chāng dì, zhǐ yuàn lùn wén bù yuàn tā.
他時若謁安昌第,只愿論文不愿他。
“賤子經年賴琢磨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。