“社日秦淮酒似油”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“社日秦淮酒似油”全詩
繡閣相傅住鍼線,高堂有喜送觥籌。
兔經三夜光長好,燕入新年語不休。
商略重闈何許壽,八千才是一春秋。
分類:
《又代庠孫》項安世 翻譯、賞析和詩意
《又代庠孫》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春風吹過建鄴城,花朵如錦繡般綻放。社日時,秦淮河畔的酒宴熱鬧非凡,美酒如油般香濃。繡閣中,繡娘們細心地繡著錦衣,縫針穿線的聲音不絕于耳。高堂上,有人喜慶地舉杯贈酒,觥籌交錯,喜慶之情洋溢。
兔子經歷了三個晚上的明亮月光,春天即將到來,兔子長得好。燕子飛來,迎接新年的到來,它們不停地鳴叫,似乎在述說著無盡的話語。商略重闈,指商量決策的重要場所,何許壽,意指擔任重要職務的人。這里表達了才智出眾的人在政治舞臺上的輝煌,八千才是一春秋,意味著這樣的杰出人物的一生即使長達八千年也只是一段短暫的時光。
詩意和賞析:
這首詩詞以春天為背景,描繪了建鄴城的繁華景象。春風吹拂,花朵盛開,給人一種生機勃勃的感覺。在社日之際,秦淮河畔的酒宴上人們熱鬧歡慶,喜慶的氛圍彌漫其中。繡閣中的繡娘們勤勞地繡衣,高堂上的人們舉杯贈酒,彼此祝福慶賀。兔子的長壽象征著福氣和好運的到來,燕子的鳴叫預示著新年的來臨。詩人通過描繪這些場景,表達了繁榮昌盛的喜悅之情。
最后兩句詩表達了對才智出眾的人士的贊譽和思考。商略重闈,意指在重要的決策場所商量議事,這里可能指的是政治場景。何許壽,指擔任重要職務的人。詩人認為,這樣的杰出人物的一生雖然漫長,但相對于永恒的歷史來說,只是短暫而有限的。這反映了詩人對時間和人生的思考,強調了時間的短暫性和人生的脆弱。
整首詩描繪了春天的繁華景象和人們的歡慶喜悅,同時通過對才智出眾者的贊美和對時間的思考,表達了對生命脆弱性和時光流轉的思考。這首詩以細膩的描寫和深邃的意境展現了宋代文人的才情和思想境界。
“社日秦淮酒似油”全詩拼音讀音對照參考
yòu dài xiáng sūn
又代庠孫
chūn fēng jiàn yè huā rú jǐn, shè rì qín huái jiǔ shì yóu.
春風建鄴花如錦,社日秦淮酒似油。
xiù gé xiāng fù zhù zhēn xiàn, gāo táng yǒu xǐ sòng gōng chóu.
繡閣相傅住鍼線,高堂有喜送觥籌。
tù jīng sān yè guāng zhǎng hǎo, yàn rù xīn nián yǔ bù xiū.
兔經三夜光長好,燕入新年語不休。
shāng lüè zhòng wéi hé xǔ shòu, bā qiān cái shì yī chūn qiū.
商略重闈何許壽,八千才是一春秋。
“社日秦淮酒似油”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。