“親朋相見忽相驚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“親朋相見忽相驚”出自宋代項安世的《三十七歲初見白發詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qīn péng xiāng jiàn hū xiāng jīng,詩句平仄:平平平仄平平平。
“親朋相見忽相驚”全詩
《三十七歲初見白發詩》
親朋相見忽相驚,綠發朝來白兩莖。
若比商州王副使,預先才得一年生。
若比商州王副使,預先才得一年生。
分類:
《三十七歲初見白發詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《三十七歲初見白發詩》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是其中文譯文、詩意和賞析:
白發初見驚親友,朝陽照來兩莖綠。
若論商州王副使,預先才得一年秋。
譯文:
在三十七歲初次發現白發時,親朋好友都感到驚訝,早晨的陽光照耀下,兩縷頭發顯現出青綠色。
如果和商州的王副使相比,我預先只能擁有一年的秋天。
詩意:
《三十七歲初見白發詩》表達了詩人項安世在中年時期發現自己頭發出現白發的感受。詩中的親朋好友對他的白發感到吃驚,而他則用比喻的方式表達自己與商州王副使的時光有限的對比。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對自身衰老的感受以及歲月無情的事實。詩中的白發象征著時光的流逝和衰老的不可逆轉,而商州王副使則象征著富有和權勢的人物,與詩人形成了鮮明的對比。詩人通過描述自己只能擁有短暫的一年秋天,表達了對時間流逝的無奈和對逝去青春的感慨。
這首詩通過簡潔而深刻的描寫,傳達了詩人對于時間流逝和衰老感到的憂慮和無奈。它展示了人們對于時間和生命脆弱性的思考,并通過對比顯現出詩人對于富貴與權勢的淡泊態度。整首詩表達了對于人生短暫和無常的深刻認識,讓人不禁對自己的生命產生思考。
“親朋相見忽相驚”全詩拼音讀音對照參考
sān shí qī suì chū jiàn bái fà shī
三十七歲初見白發詩
qīn péng xiāng jiàn hū xiāng jīng, lǜ fā zhāo lái bái liǎng jīng.
親朋相見忽相驚,綠發朝來白兩莖。
ruò bǐ shāng zhōu wáng fù shǐ, yù xiān cái dé yì nián shēng.
若比商州王副使,預先才得一年生。
“親朋相見忽相驚”平仄韻腳
拼音:qīn péng xiāng jiàn hū xiāng jīng
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“親朋相見忽相驚”的相關詩句
“親朋相見忽相驚”的關聯詩句
網友評論
* “親朋相見忽相驚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“親朋相見忽相驚”出自項安世的 《三十七歲初見白發詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。