“梅風吹纜麥天涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅風吹纜麥天涼”全詩
家人細數生朝近,壽算應同水驛長。
行處葡萄迎棹綠,宿時楊迎近船黃。
千花不敢留顏色,只許藍袍一樣芳。
分類:
《送鄭子仁往岳陽兼以為壽》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送鄭子仁往岳陽兼以為壽》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨離開津陽,向著岳陽啟程,
梅風吹過,麥田已涼。
家人們默默數著我的早晚,
預估我的壽命將與水驛的路途一樣長。
行船經過葡萄藤叢迎風搖曳,
夜宿時,楊柳搖曳著鄰近的船黃。
千花萬卉都不敢展現鮮艷色彩,
只有藍色的袍子與芬芳并駕齊驅。
詩意:
這首詩以送別鄭子仁往岳陽為背景,表達了詩人對離別的思念和祝福之情。詩中通過自然景物的描繪,寄托了詩人對親友的牽掛和對長壽的愿望。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和鮮明的意象,展現了詩人細膩的情感和對生命的思考。詩人通過描繪早晨出發、梅風涼爽的氣息、家人計算壽命等細節,表達了對親友離別的無奈和思念之情。詩中的藍袍象征長壽,與千花萬卉的含蓄對比,折射出詩人對長壽的祝福與向往。
整首詩詞情感真摯,意境清新,通過對自然景物的細膩描繪,展示了詩人對離別和生命的思考。詩人以寥寥數語,抒發了對親友的思念和祝福之情,使讀者在閱讀時能夠感受到濃厚的離別情緒和對長壽的向往。
“梅風吹纜麥天涼”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng zi rén wǎng yuè yáng jiān yǐ wéi shòu
送鄭子仁往岳陽兼以為壽
xiǎo fā jīn yáng xiàng yuè yáng, méi fēng chuī lǎn mài tiān liáng.
曉發津陽向岳陽,梅風吹纜麥天涼。
jiā rén xì shù shēng cháo jìn, shòu suàn yīng tóng shuǐ yì zhǎng.
家人細數生朝近,壽算應同水驛長。
xíng chǔ pú táo yíng zhào lǜ, sù shí yáng yíng jìn chuán huáng.
行處葡萄迎棹綠,宿時楊迎近船黃。
qiān huā bù gǎn liú yán sè, zhǐ xǔ lán páo yí yàng fāng.
千花不敢留顏色,只許藍袍一樣芳。
“梅風吹纜麥天涼”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。