“微風生早秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微風生早秋”全詩
清涼人意足,厭浥草光浮。
夜枕夢新熱,曉窗梳不收。
茅欄聽好語,香稻起西疇。
分類:
《小雨》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《小雨》
朝代:宋代
作者:項安世
譯文:
小雨灑去炎熱,微風吹拂早秋。
清涼滿足人的心意,討厭濕潤的浮光。
夜晚枕上夢新的熱情,清晨窗前梳理不整齊。
茅欄聽到美好的言語,香稻在西疇地生長。
詩意:
這首詩描繪了一個小雨的景象,以及它帶來的清涼和寧靜。小雨的降臨使酷暑減退,微風輕拂著早秋的大地。人們感到清涼舒適,滿足于這樣的天氣,對于炎熱和濕潤的感覺則感到厭惡。作者通過描述夜晚的熱夢和清晨的梳洗,表達了對新的感受和體驗的渴望。茅欄上傳來美好的言語,象征著人們互相交流的善意和友誼。香稻在西疇地生長,預示著豐收的希望和農田的繁榮。
賞析:
《小雨》這首詩以簡潔而生動的語言描繪了小雨的景象,通過對自然現象的描寫,展現了作者對清涼和寧靜的向往。整首詩情感平和,沒有過多的修辭和華麗的辭藻,卻能讓讀者感受到小雨帶來的涼爽和舒適。詩中融入了對人類情感和日常生活的描寫,夜晚的熱夢和清晨的梳洗使詩中的人物更具生動性和現實感。最后的茅欄和香稻象征著人們的交流和農田的豐收,增加了整首詩的寓意和深度。
這首詩雖然簡短,但通過細膩的描寫和隱喻的運用,表達了作者對清涼、寧靜和美好生活的向往。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到自然界的變化和人們對舒適生活的追求,也能夠在平凡的細節中品味生活的美好。
“微風生早秋”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo yǔ
小雨
xiǎo yǔ sàn yán dú, wēi fēng shēng zǎo qiū.
小雨散炎毒,微風生早秋。
qīng liáng rén yì zú, yàn yì cǎo guāng fú.
清涼人意足,厭浥草光浮。
yè zhěn mèng xīn rè, xiǎo chuāng shū bù shōu.
夜枕夢新熱,曉窗梳不收。
máo lán tīng hǎo yǔ, xiāng dào qǐ xī chóu.
茅欄聽好語,香稻起西疇。
“微風生早秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。