“臨水久徘徊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨水久徘徊”全詩
月印修眉嫵,風傅古曲哀。
曉妝無粉黛,春服有梅苔。
應恨周居士,逃秦更不回。
分類:
《新婦石》項安世 翻譯、賞析和詩意
《新婦石》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰家丑新婦,臨水久徘徊。
月印修眉嫵,風傅古曲哀。
曉妝無粉黛,春服有梅苔。
應恨周居士,逃秦更不回。
詩意:
這首詩以描繪一位貌美但悲傷的新婦為題材。新婦在水邊久久徘徊,她的眉毛像月光一樣修長美麗,風吹拂她時她哀怨地吹奏著古老的曲調。清晨的妝容沒有施用粉黛,而她的衣服上卻有著春天的青苔。詩人認為她應當怨恨周居士,因為他逃離了秦地,再也沒有回來。
賞析:
《新婦石》通過對新婦形象的描繪,展現了一種美麗與悲傷的交融。詩中的新婦形象表現出無比的美貌,月影倒映在她修長的眉毛上,使得她更加嫵媚動人。然而,她的內心卻被悲傷所籠罩,她吹奏的曲調充滿了哀怨之情。這種美與悲的對比給人一種深刻的感受,引發讀者對情感和命運的思考。
詩中還巧妙地運用了對比手法。清晨的妝容沒有使用粉黛,而是有著春天的青苔。這種對比表達了新婦內心的孤獨和悲傷,她的美貌并沒有得到周圍環境的回應和關注。詩人以此來暗示新婦的命運多舛,無法得到應有的幸福和安寧。
最后兩句表達了詩人的自省和思考。他認為新婦應當怨恨周居士,因為他逃離了秦地,再也沒有回來。這里可以理解為詩人借新婦的形象來反映自己的心境,他自責自己逃避現實,對周圍世界的不滿和失望。這種思考和反思賦予了詩詞更深層次的意義,使得讀者在欣賞詩意的同時也能與詩人有一種共鳴和思考。
“臨水久徘徊”全詩拼音讀音對照參考
xīn fù shí
新婦石
shuí jiā chǒu xīn fù, lín shuǐ jiǔ pái huái.
誰家丑新婦,臨水久徘徊。
yuè yìn xiū méi wǔ, fēng fù gǔ qū āi.
月印修眉嫵,風傅古曲哀。
xiǎo zhuāng wú fěn dài, chūn fú yǒu méi tái.
曉妝無粉黛,春服有梅苔。
yīng hèn zhōu jū shì, táo qín gèng bù huí.
應恨周居士,逃秦更不回。
“臨水久徘徊”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。