“漠漠余寒季子裘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漠漠余寒季子裘”全詩
隔歲梅花新舊恨,入春山色古今愁。
重游梁宋三千里,看復關河四百州。
辯舌縱橫報知已,古人憑軾取封侯。
分類:
《送史純夫出疆》王铚 翻譯、賞析和詩意
《送史純夫出疆》是宋代王铚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
悠悠遠水季膺舟,
漠漠余寒季子裘。
隔歲梅花新舊恨,
入春山色古今愁。
這首詩詞描述了送別史純夫出征的場景。悠遠的水面上,季膺駕著船只悠然而行,季子裘的衣袍在寒冷的天氣中顯得模糊不清。作者表達了對史純夫的離別之情。他們相隔了一年,梅花開放的季節已經改變了,舊的悔恨和新的思念相互交織,進入春天,山色依然讓人感到憂愁,這種愁緒與過去和現在的情感糾結在一起。
重游梁宋三千里,
看復關河四百州。
辯舌縱橫報知已,
古人憑軾取封侯。
詩詞的下半部分描述了作者對未來的期望和史純夫的壯志。作者希望能夠重游歷史上輝煌的梁宋時期,游覽千里江山,再次領略關河四百州的壯麗景色。史純夫的口才出眾,他將會以辯才高超而聞名,以此來報答已經獲得的知識。史純夫有著追求功名的壯志,作者以古人的經歷來鼓勵他,認為他可以憑借自己的才能和努力取得封侯的榮譽。
這首詩詞展示了離別的傷感和對未來的向往。通過描繪季膺舟行和季子裘的寒冷,詩詞表達了作者對史純夫離去的無奈和思念之情。同時,詩人對史純夫未來的成就充滿期待,并以古人的典故鼓勵他追求功名。整首詩詞既有離別的辛酸,又有對壯志的贊美,體現了宋代士人的情感和追求。
“漠漠余寒季子裘”全詩拼音讀音對照參考
sòng shǐ chún fū chū jiāng
送史純夫出疆
yōu yōu yuǎn shuǐ jì yīng zhōu, mò mò yú hán jì zǐ qiú.
悠悠遠水季膺舟,漠漠余寒季子裘。
gé suì méi huā xīn jiù hèn, rù chūn shān sè gǔ jīn chóu.
隔歲梅花新舊恨,入春山色古今愁。
zhòng yóu liáng sòng sān qiān lǐ, kàn fù guān hé sì bǎi zhōu.
重游梁宋三千里,看復關河四百州。
biàn shé zòng héng bào zhī yǐ, gǔ rén píng shì qǔ fēng hóu.
辯舌縱橫報知已,古人憑軾取封侯。
“漠漠余寒季子裘”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。