“韻高水天冷相照”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“韻高水天冷相照”全詩
韻高水天冷相照,清極雪月寒交光。
姑射神仙瑩冰骨,水精宮人素霓裳。
迎年送臘各愁絕,付與世間幽恨長。
分類:
《重賦梅花》王铚 翻譯、賞析和詩意
《重賦梅花》是宋代詩人王铚的作品。這首詩以梅花為主題,表達了對歲月流轉和人生離別的思考與感慨。
詩詞的中文譯文:
誰言今無返魂香,
年年末上開孤芳。
韻高水天冷相照,
清極雪月寒交光。
姑射神仙瑩冰骨,
水精宮人素霓裳。
迎年送臘各愁絕,
付與世間幽恨長。
詩意和賞析:
《重賦梅花》以梅花為象征,通過梅花的形象描繪了時光的流轉和人世的離合。詩的開篇,作者質問誰說現在沒有返魂的芳香呢?梅花年年末上開放,獨自散發著芬芳。韻高的梅花倒映在水面上,與寒冷的天空相互輝映,清寒的極致使雪和月亮相互輝映。這些描繪表達了梅花的高潔和堅韌,以及它在嚴寒環境中依然能綻放的美麗。
接下來,詩人引用了神話中的姑射山,將梅花比作神仙,形容梅花的花瓣晶瑩剔透,如同冰骨一般。水精宮中的仙女們穿著素凈的霓裳,與梅花的高潔形成了對應。這里的描寫增添了神秘和飄逸的氛圍,使梅花的形象更加優美動人。
最后兩句表達了迎接新年,送走冬季的愁緒。然而,這種離別與思念卻長久地留在了人間。詩人把這種離別和思念的情感投射到了梅花上,顯示了詩人對光陰流逝和人世離別的悲涼感慨。
整首詩以梅花為主題,通過梅花的形象描繪了歲月流轉的無情和人生的離別,表達了詩人對光陰流逝和人世離別的思考與感慨。梅花在嚴寒中依然綻放,寄托了詩人對堅韌與高潔的向往。這首詩以簡練的語言和優美的意境,展示了王铚對梅花及其背后的情感的深刻理解。
“韻高水天冷相照”全詩拼音讀音對照參考
zhòng fù méi huā
重賦梅花
shuí yán jīn wú fǎn hún xiāng, nián nián mò shàng kāi gū fāng.
誰言今無返魂香,年年末上開孤芳。
yùn gāo shuǐ tiān lěng xiāng zhào, qīng jí xuě yuè hán jiāo guāng.
韻高水天冷相照,清極雪月寒交光。
gū shè shén xiān yíng bīng gǔ, shuǐ jīng gōng rén sù ní cháng.
姑射神仙瑩冰骨,水精宮人素霓裳。
yíng nián sòng là gè chóu jué, fù yǔ shì jiān yōu hèn zhǎng.
迎年送臘各愁絕,付與世間幽恨長。
“韻高水天冷相照”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。