“風酣蕙草清香暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風酣蕙草清香暖”全詩
風酣蕙草清香暖,煙濕杏花紅粉寒。
但覺時光自催換,可憐人事幾悲酸。
百年未必長于夢,虛作邯鄲枕上看。
分類:
《和趙德麟》王铚 翻譯、賞析和詩意
《和趙德麟》是王铚在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
故園春濃懶縱觀,
回到故鄉,春天的氛圍濃郁而慵懶。
強尋幽境步蹣跚。
我勉強尋找著幽靜的景境,腳步蹣跚。
風酣蕙草清香暖,
微風輕拂,花草散發出清香,溫暖宜人。
煙濕杏花紅粉寒。
水霧籠罩著杏花,紅色花瓣如粉,給人一種寒冷的感覺。
但覺時光自催換,
我感受到時光的不停流轉,
可憐人事幾悲酸。
對于人生的變遷和事物的無常,我感到幾分悲涼。
百年未必長于夢,
百年光陰都未必比夢境更長久。
虛作邯鄲枕上看。
我像在夢中一樣虛幻地觀看著邯鄲的景象。
這首詩詞通過描繪故鄉的春天和自然景觀,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。詩中的春天描寫溫暖宜人,但又帶有些許寒冷和凄涼,暗示了人生的無常和短暫。詩人對于人生的短暫和事物的虛幻感到悲涼,將百年的光陰與夢境相比,認為時間的流逝如同一場虛幻的夢境。整首詩詞意境優美,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對人生和時光的思考與感慨,給人以深深的思索和共鳴。
“風酣蕙草清香暖”全詩拼音讀音對照參考
hé zhào dé lín
和趙德麟
gù yuán chūn nóng lǎn zòng guān, qiáng xún yōu jìng bù pán shān.
故園春濃懶縱觀,強尋幽境步蹣跚。
fēng hān huì cǎo qīng xiāng nuǎn, yān shī xìng huā hóng fěn hán.
風酣蕙草清香暖,煙濕杏花紅粉寒。
dàn jué shí guāng zì cuī huàn, kě lián rén shì jǐ bēi suān.
但覺時光自催換,可憐人事幾悲酸。
bǎi nián wèi bì cháng yú mèng, xū zuò hán dān zhěn shàng kàn.
百年未必長于夢,虛作邯鄲枕上看。
“風酣蕙草清香暖”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。