“休嘆重陽菊未華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休嘆重陽菊未華”全詩
且欣一雨山爭出,休嘆重陽菊未華。
佳客逢秋宜得句,道人酌酒似烹茶。
人生勝日須行樂,豫去昏鴉作陣斜。
分類: 九日
作者簡介(張嵲)
《九日三首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《九日三首》是一首宋代的詩詞,作者是張嵲。這首詩描繪了南國窮秋的景象,表達了作者對秋天的喜愛和對生活的樂觀態度。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
九月的前九天,南國的秋天已經變得寒冷而陰郁,天空中的烏云密布。然而,我隨時欣賞著這美景,發現其中的美好之處。雖然秋天已經到來,山上的植物仍然競相開放,展現出生機勃勃的樣子。不要嘆息重陽節時菊花還未綻放,而是要欣然接受此刻的一場秋雨,因為這雨水將會使山上的植物更加茂盛。
在這個美好的秋天,遇見了一位優雅的客人,他能夠理解并賞識這個季節的美景。而道士則飲酒如同烹茶一般,意味著他對生活的淡泊和隨遇而安的態度。人生最美好的時光就是在這樣的日子里盡情享受,不必過于計較瑣事。就像夕陽傾斜時昏暗的烏鴉成群結隊地飛過,我們也應該把握當下,享受生活的樂趣。
這首詩描繪了南國深秋的景色,通過對自然景觀的描繪,表達了作者積極向上、樂觀豁達的生活態度。詩中運用了對比的手法,將寒冷的秋天與山上生機勃勃的景象相對照,傳遞出秋天的美麗和希望。同時,詩中的佳客和道人形象也體現了作者對于優雅、淡泊的追求。整首詩以秋天為背景,以生活的樂趣為主題,通過細膩的描寫和深入的思考,給人以啟示和感悟。
“休嘆重陽菊未華”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì sān shǒu
九日三首
nán guó qióng qiū lěng shàng shē, suí shí yóu zhǔ zì kān jiā.
南國窮秋冷尚賒,隨時游矚自堪嘉。
qiě xīn yī yǔ shān zhēng chū, xiū tàn chóng yáng jú wèi huá.
且欣一雨山爭出,休嘆重陽菊未華。
jiā kè féng qiū yí dé jù, dào rén zhuó jiǔ shì pēng chá.
佳客逢秋宜得句,道人酌酒似烹茶。
rén shēng shèng rì xū xíng lè, yù qù hūn yā zuò zhèn xié.
人生勝日須行樂,豫去昏鴉作陣斜。
“休嘆重陽菊未華”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。