“自古節士中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自古節士中”全詩
秋菊雖滿園,無錢得沽酒。
悵望平野中,壺漿俄見讎。
開罇對來使,舉盞屬層岫。
自古節士中,高情復安有。
古人重出處,一往不復又。
俯仰愧前躅,留滯成衰朽。
名玷金閨籍,事落田夫后。
無地可扶犁,有鄉但回首。
黃花開已晚,紅萸猶可嗅。
閉戶無雜賓,獨理槽床溜。
分類: 九日
作者簡介(張嵲)
《九日三首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《九日三首》是一首宋代的詩詞,作者是張嵲。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
憶起昔日的陶元亮,平日里他喜歡在九月重視這個日子。雖然園中的秋菊盛開,但卻沒有錢買酒來享受。我悵望著平野之中,壺漿卻看到了爭斗的場面。我開罇迎接使者,舉起酒杯對著層層山岳。自古以來,節操高尚的士人中,有著高尚的情操和安詳的心境。古人重視出身,一去不復返。我低頭仰望,愧疚自己的過往,留戀的停滯已成為衰朽。名譽被玷污,宅院變成了農夫的居所。無處可扶犁耕種,只能回望故鄉。黃花已經開得太晚,只剩下紅萸的香氣可聞。我閉起門戶,沒有雜客光臨,獨自整理著床榻。
詩意:
《九日三首》通過描繪詩人自身的境遇和內心的感受,表達了對過去的懷念、對現實的失望以及對高尚情操的追求。詩中的主人公陶元亮象征了高尚的品德和崇高的志向,而詩人自己則感到自身的局限和無奈。詩人通過對陶元亮的懷念和對自己的反思,表達了對過去的追憶和對現實的無奈之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和樸素的描寫,表達了詩人內心的情感和對傳統價值觀的思考。詩人通過描繪自己的處境和對過去的回憶,展現了對高尚情操和理想境界的向往。詩中的景象雖然簡單,但蘊含著豐富的情感和哲理。詩人以自己的經歷和感受,展示了對現實的無奈和對高尚品德的追求,同時也反映了時代和社會的局限性。整首詩詞流露出一種憂郁和感傷的情緒,通過對現實的反思,表達了對高尚理想和精神追求的渴望。
這首詩詞在描繪個人情感的同時,也反映了宋代社會的一些普遍現象和價值觀。詩中對士人的高尚情操和傳統觀念的重視,以及對個人命運的無奈,都是當時社會背景下的真實寫照。整首詩詞通過簡潔而深邃的語言,展現了詩人內心的矛盾和追求,給人以深思。
總體而言,這首詩詞通過對個人遭遇和內心感受的描繪,表達了對過去的懷念、對現實的失望以及對高尚情操的追求。它展現了詩人對于人生境遇的思考和對社會現象的觀察,同時也反映了當時社會背景下的一些普遍情感和價值觀。這首詩詞以簡練的語言和深沉的情感,使讀者在感受詩人的內心世界的同時,也引發了對個人命運、人生意義和社會現實的思考。
“自古節士中”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì sān shǒu
九日三首
yì xī táo yuán liàng, xián jū ài chóng jiǔ.
憶昔陶元亮,閑居愛重九。
qiū jú suī mǎn yuán, wú qián dé gū jiǔ.
秋菊雖滿園,無錢得沽酒。
chàng wàng píng yě zhōng, hú jiāng é jiàn chóu.
悵望平野中,壺漿俄見讎。
kāi zūn duì lái shǐ, jǔ zhǎn shǔ céng xiù.
開罇對來使,舉盞屬層岫。
zì gǔ jié shì zhōng, gāo qíng fù ān yǒu.
自古節士中,高情復安有。
gǔ rén chóng chū chù, yī wǎng bù fù yòu.
古人重出處,一往不復又。
fǔ yǎng kuì qián zhú, liú zhì chéng shuāi xiǔ.
俯仰愧前躅,留滯成衰朽。
míng diàn jīn guī jí, shì luò tián fū hòu.
名玷金閨籍,事落田夫后。
wú dì kě fú lí, yǒu xiāng dàn huí shǒu.
無地可扶犁,有鄉但回首。
huáng huā kāi yǐ wǎn, hóng yú yóu kě xiù.
黃花開已晚,紅萸猶可嗅。
bì hù wú zá bīn, dú lǐ cáo chuáng liū.
閉戶無雜賓,獨理槽床溜。
“自古節士中”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。