• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “十年漂轉鬢成絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    十年漂轉鬢成絲”出自宋代張嵲的《送別》, 詩句共7個字,詩句拼音為:shí nián piào zhuǎn bìn chéng sī,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “十年漂轉鬢成絲”全詩

    《送別》
    十年漂轉鬢成絲,細話平生萬事非。
    卻憶青燈初罷酒,俄聞鐵騎已成圍。
    當時痛飲今誰在,從此羈游與愿違。
    客里別君還歲晚,江湖寥廓淚堪渾。

    分類:

    作者簡介(張嵲)

    張嵲頭像

    張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司干辦公事。

    《送別》張嵲 翻譯、賞析和詩意

    《送別》是宋代張嵲所寫的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    十年流轉,白發如絲,細細訴說著我平生的無數遭遇。
    然而我仍然記得,當初在熄滅了青燈之后,飲酒結束的時候,
    轉眼間,我聽到了鐵騎的嘶鳴,已經將我團團包圍。
    當時痛飲的人們如今在何方?從此我只能漂泊異鄉,與愿望背道而馳。
    離開了你的家,我又一年又一年地晚回,江湖空闊,淚水難以抑制。

    詩意:
    這首詩詞以離別為主題,表達了詩人對親友的離別之苦和對自己漂泊流離的無奈。詩中描繪了詩人經歷的十年時光,他的白發已經如絲,他細細傾訴著自己一生中所經歷的各種事情。詩人回憶起曾經在熄滅青燈之后與朋友們飲酒作樂的情景,然而此時他卻聽到了鐵騎的嘶鳴,意味著他將面臨離別和困境。詩人感嘆當初一起痛飲的朋友們如今已經分散在何方,他自己也只能漂泊他鄉,與自己的愿望背道而馳。最后兩句表達了詩人離開親友的家,每年都晚歸,江湖空闊,他的眼淚也無法克制。

    賞析:
    《送別》以簡潔凝練的語言表達了離別的傷感和無奈,詩意深沉而富有情感。詩人以自己的親身經歷和感受,描繪了歲月流轉中離別的痛苦和無法回返的迷茫。通過表達對過去美好時光的回憶和對現實的無奈,詩人抒發了對離別和流離失所的痛楚之情,以及對友情和家園的思念之情。整首詩詞以簡練的筆觸勾勒出了世態炎涼和人生離別的悲涼氛圍,引發讀者對離別的深思和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “十年漂轉鬢成絲”全詩拼音讀音對照參考

    sòng bié
    送別

    shí nián piào zhuǎn bìn chéng sī, xì huà píng shēng wàn shì fēi.
    十年漂轉鬢成絲,細話平生萬事非。
    què yì qīng dēng chū bà jiǔ, é wén tiě qí yǐ chéng wéi.
    卻憶青燈初罷酒,俄聞鐵騎已成圍。
    dāng shí tòng yǐn jīn shuí zài, cóng cǐ jī yóu yǔ yuàn wéi.
    當時痛飲今誰在,從此羈游與愿違。
    kè lǐ bié jūn hái suì wǎn, jiāng hú liáo kuò lèi kān hún.
    客里別君還歲晚,江湖寥廓淚堪渾。

    “十年漂轉鬢成絲”平仄韻腳

    拼音:shí nián piào zhuǎn bìn chéng sī
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “十年漂轉鬢成絲”的相關詩句

    “十年漂轉鬢成絲”的關聯詩句

    網友評論


    * “十年漂轉鬢成絲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“十年漂轉鬢成絲”出自張嵲的 《送別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品