“山入興洋翠杳冥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山入興洋翠杳冥”全詩
江吞荊楚流空闊,山入興洋翠杳冥。
剛晚云煙昏近甸,沙晴鷗鷺滿前汀。
杖藜竟日窮心賞,猶自羈愁未肯醒。
分類:
作者簡介(張嵲)
《會覽亭三首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《會覽亭三首》
作者:張嵲(宋代)
會覽亭位于野岸平林對郡城,登上這座亭子,可以領略到這片地區的重要性。江水吞噬著荊楚的流域,空曠廣闊,而山巒則進入了浩渺的翠色中。黃昏時分,云煙籠罩下的景色接近都城,而沙灘上的陽光明媚,湖泊前的鷗鷺成群。我手扶著拐杖,整日沉浸在這美景中,但仍然被羈絆的憂愁所困擾,遲遲不能從中清醒出來。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,展示了作者對江山美景的體驗和內心的感受。詩人通過描繪野岸平林和會覽亭的位置,將讀者帶入一個廣闊開闊的世界。江水的廣袤和山巒的浩渺給人以壯美之感,同時也透露出一種深沉和神秘的氛圍。
詩中的黃昏與陽光形成了鮮明的對比。黃昏時分,云煙籠罩下的景色顯得暗淡而迷離,而沙灘上的陽光明媚,湖泊前的鷗鷺成群,給人以明朗愉悅的感覺。這種對比不僅展示了自然景色的多樣性,也折射出詩人內心的復雜情感。
詩的最后兩句表達了作者的心境。雖然身處美景之中,但作者仍然感到羈絆和憂愁,無法完全享受眼前的景色。這種內心的困擾使得詩意更加豐富和深邃,引發讀者對于人生境遇和情感困擾的思考。
總的來說,這首詩通過對自然景色的描繪,展示了作者的感受和內心的矛盾。它以簡潔而凝練的語言,寄托了人們對于自然美景的向往,同時也透露出對于生活和情感的思考。
“山入興洋翠杳冥”全詩拼音讀音對照參考
huì lǎn tíng sān shǒu
會覽亭三首
yě àn píng lín duì jùn chéng, dēng lín lǐng yào zài sī tíng.
野岸平林對郡城,登臨領要在斯亭。
jiāng tūn jīng chǔ liú kōng kuò, shān rù xìng yáng cuì yǎo míng.
江吞荊楚流空闊,山入興洋翠杳冥。
gāng wǎn yún yān hūn jìn diān, shā qíng ōu lù mǎn qián tīng.
剛晚云煙昏近甸,沙晴鷗鷺滿前汀。
zhàng lí jìng rì qióng xīn shǎng, yóu zì jī chóu wèi kěn xǐng.
杖藜竟日窮心賞,猶自羈愁未肯醒。
“山入興洋翠杳冥”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。