“翠氣光浮浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠氣光浮浮”全詩
驛前山特秀,翠氣光浮浮。
晴日經短檐,奇溫驚敝裘。
門前萬山道,過客空悠悠。
憶昔廬戢黎,伐庸此淹留。
山中老鸛鶴,應識旌旆愁。
事去一轉首,巖花幾經秋。
石碐與澗道,猶是曩者否。
只應軍旅聲,長咽寒溪流。
分類:
作者簡介(張嵲)
《方城驛》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《方城驛》是宋代張嵲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
古驛藏幽谷,
回環亂峰稠。
驛前山特秀,
翠氣光浮浮。
這座古老的驛站隱藏在幽深的山谷之中,周圍環繞著起伏崇山峻嶺。驛站前的山峰格外秀麗,山上彌漫著翠綠的氣息,宛如浮動的光輝。
晴日經短檐,
奇溫驚敝裘。
門前萬山道,
過客空悠悠。
明媚的陽光穿過短矮的門檐,照在破舊的衣袍上,溫暖的感覺讓人感到驚喜。門前延伸著通向千山萬道的道路,經過此地的過客都是匆匆而過,空悠悠地消失在遠方。
憶昔廬戢黎,
伐庸此淹留。
山中老鸛鶴,
應識旌旆愁。
回憶起昔日廬戢與黎庸,他們曾在這里停留。山中的老鶴應該會了解旌旗的憂傷含義。
事去一轉首,
巖花幾經秋。
石碐與澗道,
猶是曩者否。
事情已經過去,我扭過頭去。巖上的花兒經歷了幾個秋天的變遷。石碐和澗道依然在這里,仿佛還是曾經的時光。
只應軍旅聲,
長咽寒溪流。
只有軍旅的聲音回蕩在耳邊,寒冷的溪水流過,發出長長的低吟。
《方城驛》描繪了一個古老驛站的景象。詩人通過描繪山川的秀美和環境的靜謐,以及驛站的凄涼與孤寂,表達了對時光流轉和人事更迭的思考。詩中運用了山川自然與人文景觀的對比,以及對過往時光的回憶和對旅途的感慨,展示了詩人對于歲月變遷的感慨和對人生的思考。整首詩以淡淡的憂傷和孤獨之情貫穿始終,給人一種靜謐而凄美的感覺,同時也喚起讀者對于歷史和人生意義的思索。
“翠氣光浮浮”全詩拼音讀音對照參考
fāng chéng yì
方城驛
gǔ yì cáng yōu gǔ, huí huán luàn fēng chóu.
古驛藏幽谷,回環亂峰稠。
yì qián shān tè xiù, cuì qì guāng fú fú.
驛前山特秀,翠氣光浮浮。
qíng rì jīng duǎn yán, qí wēn jīng bì qiú.
晴日經短檐,奇溫驚敝裘。
mén qián wàn shān dào, guò kè kōng yōu yōu.
門前萬山道,過客空悠悠。
yì xī lú jí lí, fá yōng cǐ yān liú.
憶昔廬戢黎,伐庸此淹留。
shān zhōng lǎo guàn hè, yīng shí jīng pèi chóu.
山中老鸛鶴,應識旌旆愁。
shì qù yī zhuǎn shǒu, yán huā jǐ jīng qiū.
事去一轉首,巖花幾經秋。
shí léng yǔ jiàn dào, yóu shì nǎng zhě fǒu.
石碐與澗道,猶是曩者否。
zhǐ yīng jūn lǚ shēng, zhǎng yàn hán xī liú.
只應軍旅聲,長咽寒溪流。
“翠氣光浮浮”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。