“鐘鼓長震耀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鐘鼓長震耀”全詩
方知刳剡利,可接鬼神游。
二湖豁南浸,九派駛東流。
襟帶三千里,盡在岳陽樓。
憶昔斗群雄,此焉爭上游。
吳昌屯虎旅,晉盛騖龍舟。
宋齊紛禍難,梁陳成寇讎。
鐘鼓長震耀,魚龍不得休。
風雪一蕭散,功業忽如浮。
今日時無事,空江滿白鷗。
分類:
《岳陽懷古》呂溫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《岳陽懷古》
朝代:唐代
作者:呂溫
晨飆發荊州,
落日到巴丘。
方知刳剡利,
可接鬼神游。
二湖豁南浸,
九派駛東流。
襟帶三千里,
盡在岳陽樓。
憶昔斗群雄,
此焉爭上游。
吳昌屯虎旅,
晉盛騖龍舟。
宋齊紛禍難,
梁陳成寇讎。
鐘鼓長震耀,
魚龍不得休。
風雪一蕭散,
功業忽如浮。
今日時無事,
空江滿白鷗。
這首詩詞《岳陽懷古》是唐代詩人呂溫所作,表達了對岳陽樓所承載的歷史記憶和情感的懷念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨之風吹拂著荊州,夕陽墜落到巴丘。
方才意識到開鑿山谷的好處,可以與鬼神一同暢游。
洞庭湖和陽湖一片開闊,九條水道奔流東去。
我的衣襟揚起,遙遙相望三千里,盡在岳陽樓之上。
回憶起昔日的英雄豪杰,他們爭奪上游之地。
吳國和昌國駐扎虎旅,晉國繁盛追求龍舟。
宋朝和齊朝充滿了禍亂和困難,梁朝和陳朝成為了敵對的劫寇。
鐘鼓長時間震耀,魚龍無法得到休息。
風雪一片寂靜,功業突然如浮云般消散。
如今時光無事可做,空曠的江面上滿是白鷗。
詩意和賞析:
《岳陽懷古》這首詩詞通過描繪岳陽樓和周邊地區的景物,表達了對歷史的懷念和對時光流轉的感慨。詩人以岳陽樓為背景,回顧了歷代的興衰和風云變幻,表達了對往事的思念和對時光流逝的感慨之情。
詩中描繪了晨風吹拂荊州、夕陽墜落巴丘的景象,營造出寧靜而壯麗的自然氛圍,使讀者感受到了大自然的恢弘和變幻。接著,詩人以岳陽樓為視角,描述了洞庭湖和陽湖之間的廣闊景色,以及水道奔流東去的壯麗場景,展現了岳陽樓地勢高峻、視野開闊的特點。
在描繪了自然景觀之后,詩人回憶起昔日的歷史場景。他提及了吳國和昌國的虎旅,晉國的龍舟,以及宋、齊、梁、陳等朝代的興衰和動蕩。通過這些歷史記憶的呈現,詩人表達了對英雄豪杰和輝煌歲月的敬仰和懷念之情。
詩的最后兩句表達了詩人對現實的思考和感慨。他說風雪一蕭散,指出功業和輝煌往事如同一場短暫的風雪,易逝而不可捉摸。如今時光無事可做,空曠的江面上滿是白鷗,表達了詩人對當下的無奈和空虛感。詩中的白鷗象征著寂靜和孤獨,也可以理解為對過去輝煌歲月的告別。
整首詩以岳陽樓為中心,通過描繪自然景觀和歷史場景,表達了詩人對歷史的懷念和對興衰流轉的感慨。詩人以深沉的情感回顧了歷代的興亡和英雄豪杰,同時也反思了現實的虛無和無奈。這首詩以其雄渾的氣勢、卓越的描寫和深刻的思考,展現了呂溫作為一位唐代詩人的才華和感悟。
“鐘鼓長震耀”全詩拼音讀音對照參考
yuè yáng huái gǔ
岳陽懷古
chén biāo fā jīng zhōu, luò rì dào bā qiū.
晨飆發荊州,落日到巴丘。
fāng zhī kū shàn lì, kě jiē guǐ shén yóu.
方知刳剡利,可接鬼神游。
èr hú huō nán jìn, jiǔ pài shǐ dōng liú.
二湖豁南浸,九派駛東流。
jīn dài sān qiān lǐ, jǐn zài yuè yáng lóu.
襟帶三千里,盡在岳陽樓。
yì xī dòu qún xióng, cǐ yān zhēng shàng yóu.
憶昔斗群雄,此焉爭上游。
wú chāng tún hǔ lǚ, jìn shèng wù lóng zhōu.
吳昌屯虎旅,晉盛騖龍舟。
sòng qí fēn huò nán, liáng chén chéng kòu chóu.
宋齊紛禍難,梁陳成寇讎。
zhōng gǔ zhǎng zhèn yào, yú lóng bù dé xiū.
鐘鼓長震耀,魚龍不得休。
fēng xuě yī xiāo sàn, gōng yè hū rú fú.
風雪一蕭散,功業忽如浮。
jīn rì shí wú shì, kōng jiāng mǎn bái ōu.
今日時無事,空江滿白鷗。
“鐘鼓長震耀”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。