“衡門獨看雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衡門獨看雪”全詩
衡門獨看雪,眾物有余姿。
幽鳥下庭靜,野泉通櫂遲。
既諧避世心,況與塵事違。
幸無井臼勞,未免親鋤犁。
已放西山燒,種粟方俟時。
此外復何作,閉門但成詩。
分類:
作者簡介(張嵲)
《借居》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《借居》是宋代張嵲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
借來的屋子有修竹,
離近清江的岸邊。
獨自站在門口看雪,
眾物都顯得格外美麗。
幽靜的庭院里鳥兒飛下,
野泉慢慢流過船舷。
既然心意已經得到安慰,
何必再與塵世有所牽扯。
幸好沒有井臼的勞碌,
也因此少了親近鋤犁的辛苦。
已經將柴火放在西山上燒,
種植的谷子正等待時機。
除此之外還能做些什么,
閉門靜心只有寫詩。
詩意和賞析:
《借居》這首詩詞描繪了一個借宿的景象,展現了作者張嵲在借來的屋子中的寧靜和遠離塵世的心境。詩中描述了修竹的美麗、清江的近在咫尺以及雪景的寧靜,通過描繪自然景物來表達作者對世俗紛擾的厭倦和追求寧靜的心愿。
詩中的幽靜庭院、下落的鳥兒和流淌的野泉,都呈現出一種寧靜與自然的景象。詩人通過與自然的交融,進一步凸顯了自己與塵世事物的疏離感。他表達了遠離喧囂、追求心靈自由的愿望,以及對簡樸生活的向往。
詩的結尾,作者提到自己已經放下了勞作和農耕的瑣碎,將柴火燒在西山上,等待種植的谷子成熟。這可以理解為他已經超脫了塵世的紛擾,追求了一種超然的境界。而最后一句“閉門但成詩”,則表達了他把詩歌寫作作為追求內心寧靜和表達情感的一種方式。
整首詩詞以自然景物為背景,通過對景物的描寫來表達作者的內心感受和情感。同時,詩中凸顯了對寧靜、自由和追求心靈解脫的主題。這首詩詞展示了張嵲對于塵世的疏離和對自然的親近,體現了宋代文人清逸寧靜的審美情趣。
“衡門獨看雪”全詩拼音讀音對照參考
jiè jū
借居
jiè wū dé xiū zhú, fù jìn qīng jiāng méi.
借屋得修竹,復近清江湄。
héng mén dú kàn xuě, zhòng wù yǒu yú zī.
衡門獨看雪,眾物有余姿。
yōu niǎo xià tíng jìng, yě quán tōng zhào chí.
幽鳥下庭靜,野泉通櫂遲。
jì xié bì shì xīn, kuàng yǔ chén shì wéi.
既諧避世心,況與塵事違。
xìng wú jǐng jiù láo, wèi miǎn qīn chú lí.
幸無井臼勞,未免親鋤犁。
yǐ fàng xī shān shāo, zhǒng sù fāng qí shí.
已放西山燒,種粟方俟時。
cǐ wài fù hé zuò, bì mén dàn chéng shī.
此外復何作,閉門但成詩。
“衡門獨看雪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。