“三復遺詩血淚垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三復遺詩血淚垂”全詩
明安庵迥峰蠻古,楊廣城高逕路危。
滿壑松聲僧定處,一堂秋雨客談時。
如今細想經行地,三復遺詩血淚垂。
分類:
作者簡介(張嵲)
《憶京山大陽寺》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《憶京山大陽寺》是宋代詩人張嵲的作品。詩人回憶起曾經游覽過京山大陽寺的往事,描繪了殿宇巍峨、山峰險峻、松澗幽靜等景致,以及自己在此地思考經行的情景。全詩意境深遠,表達了對往事的懷念和對佛門修行的虔誠。
詩中的“倚天樓殿碧參差”形容了大陽寺宏偉的建筑,使人感受到其雄偉壯麗的氛圍。而“明安庵迥峰蠻古,楊廣城高逕路危”則描述了周圍山峰的險峻和道路的危險,給人以挑戰和冒險的感覺。
“滿壑松聲僧定處,一堂秋雨客談時”這兩句描繪了大陽寺中僧侶靜修的景象以及客人在秋雨中與僧人交談的情景。松澗中傳來的松林聲音和雨中的對話,增添了一種寧靜和清幽的氣氛。
最后兩句“如今細想經行地,三復遺詩血淚垂”表達了詩人對大陽寺的懷念之情。詩人回想起在這里經行的日子,思緒隨之回到過去,回憶起自己曾經寫下的那些悲傷和苦悶的詩篇,流露出一種深深的憂傷和感慨。
整首詩通過描寫景色、描繪情景和抒發情感,展示了作者內心深處的感受和思考。詩人通過回憶和表達自己的心情,將讀者帶入了一個寂靜而虔誠的宗教場所,引發讀者對人生、時光流逝和自我反思的思考。這首詩既有景物描寫的細膩和生動,又有情感的抒發和思考的深邃,體現了宋代詩人追求內心感悟和審美境界的特點。
“三復遺詩血淚垂”全詩拼音讀音對照參考
yì jīng shān dà yáng sì
憶京山大陽寺
wǎng suì céng yóu dà yáng sì, yǐ tiān lóu diàn bì cēn cī.
往歲曾游大陽寺,倚天樓殿碧參差。
míng ān ān jiǒng fēng mán gǔ, yáng guǎng chéng gāo jìng lù wēi.
明安庵迥峰蠻古,楊廣城高逕路危。
mǎn hè sōng shēng sēng dìng chù, yī táng qiū yǔ kè tán shí.
滿壑松聲僧定處,一堂秋雨客談時。
rú jīn xì xiǎng jīng xíng dì, sān fù yí shī xuè lèi chuí.
如今細想經行地,三復遺詩血淚垂。
“三復遺詩血淚垂”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。