“全家托柴荊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全家托柴荊”全詩
事往歲月積,長江依舊清。
昔人經過地,我輩復此行。
但見竹樹稠,石崖如削成。
喬木晚未凋,青青發余榮。
天寒遠峰澹,日晏長川明。
時危懷古意,歲暮羈旅情。
一室寄絕岸,全家托柴荊。
晨炊飯脫粟,似此田澗氓。
群盜正猖獗,深居且偷生。
反念故園日,默默何由平。
分類:
作者簡介(張嵲)
《游獨孤城下作》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《游獨孤城下作》是宋代張嵲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
利成山百丈,直下獨孤城。
山勢陡峭,直下峻峭的獨孤城。
事往歲月積,長江依舊清。
時光如流水般流逝,長江依然清澈明亮。
昔人經過地,我輩復此行。
古人曾經經過這片土地,我們這一代人再次來到這里。
但見竹樹稠,石崖如削成。
只見竹木叢生,石崖陡峭如削成的形狀。
喬木晚未凋,青青發余榮。
高大的樹木尚未凋謝,郁郁蔥蔥地展現余秀之姿。
天寒遠峰澹,日晏長川明。
寒冷的天空下遠山蒼茫,太陽下落時長江波光粼粼。
時危懷古意,歲暮羈旅情。
在時局動蕩的時刻懷念古人的情懷,歲末的羈旅之情。
一室寄絕岸,全家托柴荊。
一家人寄居在孤寂的岸邊,全家人賴以為生的只有柴荊。
晨炊飯脫粟,似此田澗氓。
清晨燒飯磨粟,像這樣的貧窮生活。
群盜正猖獗,深居且偷生。
盜匪橫行不止,我們深居而且只能茍且偷生。
反念故園日,默默何由平。
思念故鄉的日子,默默無語,何以安寧。
這首詩詞以獨孤城為背景,描繪了作者游歷獨孤城下的景物和對時光流轉、生活境遇的感慨。詩中通過描繪山勢、長江、竹木和石崖等景物,展現了獨孤城的壯美和自然景觀。同時,詩人以自己的游歷和生活狀態反思了歲月的積淀和人生的困境。他懷念古人的時代,感嘆時局的不安和自身的羈旅之情。在物質貧乏的環境下,作者默默地過著艱苦的生活,但仍然保持著對故鄉和平安的思念和渴望。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對自然景物和人生命運的深刻感悟,同時也抒發了對故鄉和平安的向往。展示了宋代文人的隱逸情懷和對傳統文化的傳承與思考。
“全家托柴荊”全詩拼音讀音對照參考
yóu dú gū chéng xià zuò
游獨孤城下作
lì chéng shān bǎi zhàng, zhí xià dú gū chéng.
利成山百丈,直下獨孤城。
shì wǎng suì yuè jī, cháng jiāng yī jiù qīng.
事往歲月積,長江依舊清。
xī rén jīng guò dì, wǒ bèi fù cǐ xíng.
昔人經過地,我輩復此行。
dàn jiàn zhú shù chóu, shí yá rú xuē chéng.
但見竹樹稠,石崖如削成。
qiáo mù wǎn wèi diāo, qīng qīng fā yú róng.
喬木晚未凋,青青發余榮。
tiān hán yuǎn fēng dàn, rì yàn cháng chuān míng.
天寒遠峰澹,日晏長川明。
shí wēi huái gǔ yì, suì mù jī lǚ qíng.
時危懷古意,歲暮羈旅情。
yī shì jì jué àn, quán jiā tuō chái jīng.
一室寄絕岸,全家托柴荊。
chén chuī fàn tuō sù, shì cǐ tián jiàn máng.
晨炊飯脫粟,似此田澗氓。
qún dào zhèng chāng jué, shēn jū qiě tōu shēng.
群盜正猖獗,深居且偷生。
fǎn niàn gù yuán rì, mò mò hé yóu píng.
反念故園日,默默何由平。
“全家托柴荊”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。