“北望一霑裳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北望一霑裳”全詩
野梅行欲盡,幽興詎能忘。
老去尤耽句,春來更憶鄉。
看看過寒食,北望一霑裳。
分類:
作者簡介(張嵲)
《再次韻寄朱希真二首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《再次韻寄朱希真二首》是宋代張嵲創作的一首詩詞。以下是其中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
一座廬舍相望著,書信頻頻來回行。
野梅行將盡,幽興怎能忘。
年老更迷戀句子,春天來臨更思念故鄉。
看看寒食已過,北方望著一片裳衣蒙上露珠。
詩意:
這首詩以寫信寄望遠方的友人為主題,表達了張嵲對友情和故鄉的深深眷戀之情。詩人身處一座廬舍,與友人相望,書信往來頻繁,彼此之間的交流不斷。野梅即將凋謝,但詩人內心的喜悅和情感卻無法忘懷。年老后,仍然鐘情于寫詩,春天的到來更加勾起了他對故鄉的思念之情。最后,詩人觀察到寒食節已經過去,北方的天空上雨露凝結在裳衣上,寓意著他對故鄉的思念之情如同水珠一般滴落。
賞析:
這首詩詞以簡潔、自然的語言表達了作者對友情和故鄉的思念之情。通過描繪一座廬舍中書信往來和野梅凋謝的景象,詩人表達了對友人的思念和對逝去時光的回憶。年老后,詩人仍然鐘情于寫詩,表現出對藝術的熱愛和執著追求。詩中的寒食和北方的裳衣暗示著春天的到來和對故鄉的思念,給人以深深的離愁之感。整首詩情感真摯,意境清新,通過簡短的文字勾勒出豐富的情感內涵,展現了詩人對友情和鄉愁的深深情感。
“北望一霑裳”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn jì zhū xī zhēn èr shǒu
再次韻寄朱希真二首
yī shè tú xiāng wàng, shū lái zhǐ xì xíng.
一舍徒相望,書來只細行。
yě méi xíng yù jǐn, yōu xìng jù néng wàng.
野梅行欲盡,幽興詎能忘。
lǎo qù yóu dān jù, chūn lái gèng yì xiāng.
老去尤耽句,春來更憶鄉。
kàn kàn guò hán shí, běi wàng yī zhān shang.
看看過寒食,北望一霑裳。
“北望一霑裳”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。