“九十日春晴幾日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九十日春晴幾日”全詩
官因局冷常多暇,眼到花開亦暫明。
當信光陰如過隙,莫教風雨暗長檠。
乘陽不礙游人路,定看花驄正勒鳴。
分類:
作者簡介(張嵲)
《周參謀以詩催再游末章戲賦二首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《周參謀以詩催再游末章戲賦二首》是宋代張嵲所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了春天陽光明媚的景象,以及作者在官場上的閑暇時光和對時光流逝的感慨。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
九十日春晴幾日,得堪行處便須行。
幾經等待,春天的陽光終于出現了九十天。在這樣晴朗的日子里,當然要趁著好天氣出門游玩。
官因局冷常多暇,眼到花開亦暫明。
作為一名官員,由于工作冷清,經常有很多空暇時間。即使看到花朵盛開,明亮的景象也只是短暫的。
當信光陰如過隙,莫教風雨暗長檠。
應該相信時間的飛逝如同過眼煙云,不要讓風雨的陰暗影響我們的心情。
乘陽不礙游人路,定看花驄正勒鳴。
在陽光下,不會有什么阻礙游人的路途,可以看到花驄馬正嘶鳴。
這首詩詞通過描繪春天的陽光明媚和自然景觀,表達了作者對逝去時光的感慨。作者以官員的身份,感嘆工作冷清,有很多空閑時間。他認識到時間的流逝很快,不愿讓風雨的陰暗阻礙自己的心情。他希望能夠在陽光下享受自由自在的游玩,欣賞美麗的自然景色。
整首詩詞意境明朗,描繪了春天的美好景象,表達了作者對時光流逝的感慨。通過對自然景色的描繪,詩人表達了對官場生活的厭倦和對自由自在的向往。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到作者的情感和對美好時光的珍惜,同時也能感受到春天的活力和美麗。
“九十日春晴幾日”全詩拼音讀音對照參考
zhōu cān móu yǐ shī cuī zài yóu mò zhāng xì fù èr shǒu
周參謀以詩催再游末章戲賦二首
jiǔ shí rì chūn qíng jǐ rì, dé kān xíng chǔ biàn xū xíng.
九十日春晴幾日,得堪行處便須行。
guān yīn jú lěng cháng duō xiá, yǎn dào huā kāi yì zàn míng.
官因局冷常多暇,眼到花開亦暫明。
dāng xìn guāng yīn rú guò xì, mò jiào fēng yǔ àn zhǎng qíng.
當信光陰如過隙,莫教風雨暗長檠。
chéng yáng bù ài yóu rén lù, dìng kàn huā cōng zhèng lēi míng.
乘陽不礙游人路,定看花驄正勒鳴。
“九十日春晴幾日”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。