• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “一號城崩塞色苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    一號城崩塞色苦”出自唐代貫休的《雜曲歌辭·杞梁妻》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yī hào chéng bēng sāi sè kǔ,詩句平仄:平仄平平平仄仄。

    “一號城崩塞色苦”全詩

    《雜曲歌辭·杞梁妻》
    秦之無道兮四海枯,筑長城兮遮北胡。
    筑人筑土一萬里,杞梁貞婦啼嗚嗚。
    上無父兮中無夫,下無子兮孤復孤。
    一號城崩塞色苦,再號杞梁骨出土。
    疲魂饑魄相逐歸,陌上少年莫相非。

    分類:

    作者簡介(貫休)

    貫休頭像

    貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

    《雜曲歌辭·杞梁妻》貫休 翻譯、賞析和詩意

    《雜曲歌辭·杞梁妻》是唐代貫休所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    秦之無道啊,四海枯竭,筑起長城,遮擋北方的胡族人。筑城的人們辛勤勞作,筑土筑城一萬里,而杞梁的貞婦卻哭啜啜地悲鳴。

    上面沒有了父親,中間沒有了丈夫,下面沒有了兒子,孤獨又孤獨。城墻一次次倒塌,地面滿是苦澀的顏色,再一次次哀嚎的聲音從杞梁的骨頭中傳出。

    疲憊的魂魄和饑餓的魄魄相互追逐歸去,走在大街上的少年們,請不要彼此誤認。

    這首詩詞通過描繪杞梁貞婦的悲苦境遇,抒發了作者對秦朝殘暴統治的悲憤之情,以及對普通百姓生活的無奈與哀嘆。詩歌以平淡樸實的語言表現出杞梁貞婦的孤苦無依,同時也映襯出整個國家的不幸與沉痛。通過較為簡潔的文字,貫休成功地揭示了集體悲劇背后的個體痛苦,呈現了殘酷的社會現實和深沉的人性思考。這首詩詞既具有歷史感,又寄托了詩人對社會局勢的思索,是一首扣人心弦的作品。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “一號城崩塞色苦”全詩拼音讀音對照參考

    zá qū gē cí qǐ liáng qī
    雜曲歌辭·杞梁妻

    qín zhī wú dào xī sì hǎi kū, zhù cháng chéng xī zhē běi hú.
    秦之無道兮四海枯,筑長城兮遮北胡。
    zhù rén zhù tǔ yī wàn lǐ,
    筑人筑土一萬里,
    qǐ liáng zhēn fù tí wū wū.
    杞梁貞婦啼嗚嗚。
    shàng wú fù xī zhōng wú fū, xià wú zǐ xī gū fù gū.
    上無父兮中無夫,下無子兮孤復孤。
    yī hào chéng bēng sāi sè kǔ, zài hào qǐ liáng gǔ chū tǔ.
    一號城崩塞色苦,再號杞梁骨出土。
    pí hún jī pò xiāng zhú guī,
    疲魂饑魄相逐歸,
    mò shàng shào nián mò xiāng fēi.
    陌上少年莫相非。

    “一號城崩塞色苦”平仄韻腳

    拼音:yī hào chéng bēng sāi sè kǔ
    平仄:平仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲七麌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “一號城崩塞色苦”的相關詩句

    “一號城崩塞色苦”的關聯詩句

    網友評論

    * “一號城崩塞色苦”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一號城崩塞色苦”出自貫休的 《雜曲歌辭·杞梁妻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品