“宮水浮花繞宮樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宮水浮花繞宮樹”全詩
相對兩生春,停杯自成醉。
高歌白苧舞西施,半夜雨來宮錦移。
明日重來歌舞地,宮水浮花繞宮樹。
分類:
作者簡介(張嵲)
《吳宮詞》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《吳宮詞》是宋代張嵲的一首詩詞。這首詩描繪了一個宮廷中的春日景象,展現了宮廷女子的妝飾和歡樂氛圍。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
吳宮詞
新妝間花光,口脂雜蘂氣。
相對兩生春,停杯自成醉。
高歌白苧舞西施,半夜雨來宮錦移。
明日重來歌舞地,宮水浮花繞宮樹。
譯文:
妝飾的房間里花光四溢,口紅和花香混合在空氣中。
對坐著享受著春天的雙重生機,停杯自然而然地陶醉其中。
高聲歌唱,纖纖舞動,仿佛西施在舞蹈;半夜里,雨滴打在宮廷的錦緞上。
明天再來這歌舞之地,宮廷的水面上漂浮著花朵,環繞著宮廷的樹木。
詩意和賞析:
《吳宮詞》以細膩婉約的筆觸,描繪了宋代宮廷中春日的歡樂場景。詩中通過描繪新妝間的花朵和妝飾,以及口紅和花香在空氣中交織的情景,展現了宮廷女子的妝容和艷麗。詩人通過"相對兩生春"的描寫,表達了春天生機勃勃的氛圍,使人感受到春光明媚的美好。
詩的后半部分,通過描述高歌白苧舞的場景,將讀者帶入了歡樂的宮廷中。西施是中國古代著名的美女,她的形象象征著宮廷中的美麗和魅力。詩人以此來形容宮廷女子的舞姿和風采。然而,隨著半夜的雨來臨,宮廷的錦緞被雨水打濕,這種情景使整個場景更加生動而真實。
最后兩句詩描繪了明天再來這歌舞之地的景象,水面上漂浮著花朵,繞著宮廷的樹木。這一描寫展示了宮廷的富麗堂皇和美景如畫的景象。
《吳宮詞》通過細膩的描寫和美麗的意象,展現了宋代宮廷春日的歡樂和美景,使讀者仿佛置身于宮廷之中,感受到那份繁華和快樂。這首詩以其細膩的情感和美麗的描寫,成為宋代宮廷詩的佳作之一,也反映了當時社會的繁榮與文化的繁盛。
“宮水浮花繞宮樹”全詩拼音讀音對照參考
wú gōng cí
吳宮詞
xīn zhuāng jiān huā guāng, kǒu zhī zá ruǐ qì.
新妝間花光,口脂雜蘂氣。
xiāng duì liǎng shēng chūn, tíng bēi zì chéng zuì.
相對兩生春,停杯自成醉。
gāo gē bái níng wǔ xī shī, bàn yè yǔ lái gōng jǐn yí.
高歌白苧舞西施,半夜雨來宮錦移。
míng rì chóng lái gē wǔ dì, gōng shuǐ fú huā rào gōng shù.
明日重來歌舞地,宮水浮花繞宮樹。
“宮水浮花繞宮樹”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。