“微王舊國云煙古”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微王舊國云煙古”全詩
故物只應惟石瀨,昔人曾此聽寒聲。
分類:
作者簡介(張嵲)
《游獨孤城》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《游獨孤城》是宋代詩人張嵲的作品。這首詩描繪了游歷獨孤城的景象,表達了對過去輝煌王朝的回憶和對孤獨城池的思考。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
微小的王朝舊國已經消逝,云煙籠罩著古老的城池。
獨孤城孤零零地屹立,俯瞰平原,一片寂靜。
只有故物才能訴說石瀨的往事,曾經的人們在此聽過凜冽的寒風。
詩意:
《游獨孤城》以獨孤城為背景,通過描繪這座孤獨而寂靜的城池,表達了對過去王朝的懷念與思考。微小的王朝舊國已經逝去,云煙籠罩著這座古老的城池,使其顯得更加孤獨。獨孤城高高矗立在平原之上,獨自俯瞰著周圍的一切,城內空蕩蕩的,只有故物才能憑借它們的存在訴說著過去的往事。曾經的人們在這里聽過凜冽的寒風,這里的寂靜與孤獨仿佛在訴說著歷史的滄桑。
賞析:
《游獨孤城》以簡練的詞句描繪了獨孤城的景象,給人以深邃而寂靜的感覺。王朝的輝煌已經成為微小的痕跡,云煙籠罩著城池,使其更顯古老與孤寂。獨孤城高高矗立在平原之上,獨自俯瞰著周圍的一切,形成了強烈的對比,突出了它的孤獨。詩中提到的故物承載著歷史的記憶,它們在寂靜的城池中回蕩著過去的聲音,使人們能夠感受到時間的流轉和歷史的厚重。
整首詩以簡潔的語言傳達出對過去王朝的懷念和對孤獨城池的思考,通過對獨孤城的描繪展現了一種深邃而哀婉的情感。這首詩情景交融,意境深遠,給人以思考歷史與現實的啟示,喚起人們對逝去時光的回憶和對孤獨與寂靜的思考。
“微王舊國云煙古”全詩拼音讀音對照參考
yóu dú gū chéng
游獨孤城
wēi wáng jiù guó yún yān gǔ, dú shì kōng chéng pì nì píng.
微王舊國云煙古,獨氏空城睥睨平。
gù wù zhǐ yīng wéi shí lài, xī rén céng cǐ tīng hán shēng.
故物只應惟石瀨,昔人曾此聽寒聲。
“微王舊國云煙古”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。