“新隴預知成馬鬣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新隴預知成馬鬣”全詩
新隴預知成馬鬣,舊事何苦似蠅頭。
孟郊骨相終齎志,買誼才能竟不侯。
寂寞聲名千古事,定知無益夜臺幽。
分類:
作者簡介(張嵲)
《哭孫信道》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《哭孫信道》是宋代詩人張嵲的一首詩。這首詩表達了詩人對時光流逝和人事更迭的感慨,以及對自己功名寂寞的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
悲君刻意異時流,
我悲嘆君的志向卻被時光冷漠地拋棄,
Ten years have passed, but springtime still finds me in tattered robes.
十載經春著敝裘。
新隴預知成馬鬣,
新的山隴預示著白馬的長鬣形成,
The new fields foretell the growth of a horse's flowing mane,
舊事何苦似蠅頭。
而舊事何必像蠅頭般微不足道。
Yet why do old matters persist like a swarm of flies?
孟郊骨相終齎志,
孟郊的骨髓最終也只能帶著自己的志向而去,
Even the bones of Meng Jiao finally carry only his aspirations,
買誼才能竟不侯。
購買友情才能最終竟然不能得到尊重。
While purchasing friendships cannot ultimately earn respect.
寂寞聲名千古事,
孤寂的名聲成為千古之事,
Loneliness and fame are but fleeting matters,
定知無益夜臺幽。
我清楚地知道對夜晚孤寂之臺毫無益處。
I am well aware of the futility of brooding over a solitary night.
《哭孫信道》表達了對時光流逝和人事更迭的悲嘆之情。詩人以自己的身世為例,抒發了對功名寂寞的思考。他觸及了人生的無常和虛幻,通過孟郊的骨相和買誼之事,暗示了時光的無情和人世間名利的空虛。最后,詩人明白地指出了對過去的留戀和悲傷毫無益處,呼喚著面對孤寂的夜晚應該有豁達的心態。
這首詩通過簡潔而深刻的語言,表達了對人生意義和名利追求的思考。同時,通過對時光流逝和寂寞的描繪,展現了對人世間虛妄和無常的洞察力。整體上,詩意深邃、意境凄涼,引人深思。
“新隴預知成馬鬣”全詩拼音讀音對照參考
kū sūn xìn dào
哭孫信道
bēi jūn kè yì yì shí liú, shí zài jīng chūn zhe bì qiú.
悲君刻意異時流,十載經春著敝裘。
xīn lǒng yù zhī chéng mǎ liè, jiù shì hé kǔ shì yíng tóu.
新隴預知成馬鬣,舊事何苦似蠅頭。
mèng jiāo gǔ xiāng zhōng jī zhì, mǎi yì cái néng jìng bù hóu.
孟郊骨相終齎志,買誼才能竟不侯。
jì mò shēng míng qiān gǔ shì, dìng zhī wú yì yè tái yōu.
寂寞聲名千古事,定知無益夜臺幽。
“新隴預知成馬鬣”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。