“翩翩野鶴姿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翩翩野鶴姿”全詩
春風飛錫遠,暮雨渡杯遲。
渺渺孤云意,翩翩野鶴姿。
百年堪幾別,何處重相期。
分類:
作者簡介(張嵲)
《贈相僧楊嬾散》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《贈相僧楊嬾散》是宋代張嵲創作的一首詩,描繪了與僧人楊嬾散別離的情景,表達了詩人對相逢與離別的感慨之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
邂逅湖傍寺,翻然還語離。
在湖邊的寺廟相遇,因離別心生感慨。
春風飛錫遠,暮雨渡杯遲。
春風吹送著離別的鐘聲,暮雨中渡酒杯的時候,離別的時刻總是來得遲。
渺渺孤云意,翩翩野鶴姿。
心境如同飄渺的孤云,身姿則像翩翩起舞的野鶴。
百年堪幾別,何處重相期。
百年時光中,多少次離別,又在何處重逢?
這首詩以深情的語言表達了詩人對別離的思考與感慨。在湖邊寺廟邂逅的場景中,詩人感嘆離別的必然性,同時流露出對再次相逢的期盼之情。通過春風吹送離別的鐘聲和暮雨中的酒杯渡情,詩人將離別的情感與自然景物相結合,表現了內心的愁緒和對未來的向往。詩中的渺渺孤云和翩翩野鶴形象的運用,一方面展示了詩人的內心狀態,另一方面也展示了離別時的情感寄托和追求自由的愿望。
整首詩情感真摯,抒發了人們對別離的無奈和期盼,展示了離別時的復雜心境和對未來的向往。通過自然景物的描繪,詩人將個人的情感與宇宙間的變化相結合,使詩詞更具意境和藝術感。這首詩既表達了人們對別離的感慨之情,同時也傳遞了對未來重逢的期望和對自由追求的渴望。
“翩翩野鶴姿”全詩拼音讀音對照參考
zèng xiāng sēng yáng lǎn sàn
贈相僧楊嬾散
xiè hòu hú bàng sì, fān rán hái yǔ lí.
邂逅湖傍寺,翻然還語離。
chūn fēng fēi xī yuǎn, mù yǔ dù bēi chí.
春風飛錫遠,暮雨渡杯遲。
miǎo miǎo gū yún yì, piān piān yě hè zī.
渺渺孤云意,翩翩野鶴姿。
bǎi nián kān jǐ bié, hé chǔ zhòng xiāng qī.
百年堪幾別,何處重相期。
“翩翩野鶴姿”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。