“今已衰遲要不饑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今已衰遲要不饑”全詩
留囓氈毛窮漢使,說開圍角老胡妃。
我嘗豪健能無褐,今已衰遲要不饑。
北望雁門腸欲斷,春蒲空老舊漁磯。
分類:
《再用喜雪韻》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《再用喜雪韻》是宋代詩人陳傅良所創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南方的人們很少見到雪,只有看到了才會感到憂愁,他們吟唱著雪花潔白的光輝。我是一位貧窮的使者,咬著氈毛的帽子,向老胡妃講述。曾經我是豪健的,不需要穿褐衣,但如今我已年邁衰弱,渴望不再饑餓。北方的雁門讓我感到心腸欲斷,春蒲草早已老去,釣魚的漁磯也荒廢了。
詩意和賞析:
《再用喜雪韻》這首詩詞表達了作者對南方人們罕見的雪景的思考和感慨。南方少有雪,因此一旦見到雪花飄落,他們會感到憂愁,但也會將雪的純潔之美吟唱出來。這種罕見的景象給詩人帶來了思考,他以一個貧困的使者的角色,用氈毛帽子咬在嘴里,向老胡妃述說這一罕見的景象。通過描述自己的身份和衰老的狀態,詩人展現了自己的無奈和渴望,同時也抒發了對北方雁門的眷戀和對春蒲草漁磯的懷念。
整首詩詞以雪花為線索,通過南方人們對雪的罕見感受,展現了生活的單調和乏味。詩人通過自己的角色和感受,表達了對生活的不滿和對過去美好時光的懷念。北方的雁門成為了詩人內心中所向往的遠方,而春蒲草和漁磯則象征著過去的美好時光。
這首詩詞以簡潔的語言,通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了詩人內心深處的思考和感慨。它既展示了個人的情感體驗,又折射出了社會環境的現實壓力和對過去美好時光的懷念。通過與自然的對話,詩人通過雪花的形象傳達了他對生活和時光流轉的思考,以及對追求美好的渴望。
“今已衰遲要不饑”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng xǐ xuě yùn
再用喜雪韻
nán rén jiàn xuě gǔ lái xī, jiàn zhǐ chóu yín cǎo mù huī.
南人見雪古來稀,見只愁吟草木輝。
liú niè zhān máo qióng hàn shǐ, shuō kāi wéi jiǎo lǎo hú fēi.
留囓氈毛窮漢使,說開圍角老胡妃。
wǒ cháng háo jiàn néng wú hè, jīn yǐ shuāi chí yào bù jī.
我嘗豪健能無褐,今已衰遲要不饑。
běi wàng yàn mén cháng yù duàn, chūn pú kōng lǎo jiù yú jī.
北望雁門腸欲斷,春蒲空老舊漁磯。
“今已衰遲要不饑”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。