“保障繭絲分晉陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“保障繭絲分晉陽”全詩
天球河圖在東序,保障繭絲分晉陽。
我欲從之苕水遠,搔首不見月滿廊。
笑看兒女羅列拜,老人星下燒夜香。
分類:
《懷寧國守鄭少卿景望》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《懷寧國守鄭少卿景望》是宋代詩人陳傅良的作品。這首詩描繪了懷寧國的守鄭少卿在短墻邊度過的一天,以及他在風雨中思念故鄉的情景。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《懷寧國守鄭少卿景望》中文譯文:
一日一度過短墻,
三日風雨撓我觴。
天球河圖在東序,
保障繭絲分晉陽。
我欲從之苕水遠,
搔首不見月滿廊。
笑看兒女羅列拜,
老人星下燒夜香。
詩意和賞析:
這首詩以懷寧國的守鄭少卿的視角展示了他在短墻邊度過的一天,以及他在風雨中懷念故鄉的情景。詩人通過描繪鄭少卿的景望,表達了對家鄉的眷戀和對守衛邊疆的責任感。
詩的開頭描述了鄭少卿每天度過的時間,這種規律的生活使他感到時光匆匆流逝。接下來,詩人描繪了連續三天的風雨,暗示鄭少卿在邊境上艱苦的環境。這里的"觴"指的是飲酒的杯盞,風雨撓動了他手中的酒杯,顯示了他在嚴酷環境下的堅持和忍耐。
詩的下半部分以宇宙的視角出發,提到了"天球河圖"和"東序",指的是天空中的星宿和河流。這些景象象征著宇宙的秩序和永恒,與鄭少卿的短暫一生形成了對比。"保障繭絲分晉陽"是在說他守護著邊疆,將絲綢之路分隔開來,保衛著晉陽。
詩的最后兩句表達了鄭少卿對故鄉的思念。"我欲從之苕水遠"意味著他渴望回到苕水(故鄉)的遠方。然而,他搔首而思仍未見到滿月,暗示他在邊疆度過的日子里,很少有機會享受到故鄉的溫馨。最后兩句描述了他看著兒女們排列著向他拜年,而他則在星光下燒夜香,表達了他對家庭的眷戀和對故鄉的祈福。
整首詩通過對鄭少卿的景望描繪,展現了他在邊疆的孤獨和對家鄉的思念。詩人通過細膩的描寫和情感表達,讓讀者感受到了鄭少卿內心的矛盾和堅守。這首詩既展現了個人情感,又寄托了對祖國的熱愛和對家庭的眷戀,體現了宋代士人忠誠、孝親的價值觀。
“保障繭絲分晉陽”全詩拼音讀音對照參考
huái níng guó shǒu zhèng shǎo qīng jǐng wàng
懷寧國守鄭少卿景望
yī rì yí dù guò duǎn qiáng, sān rì fēng yǔ náo wǒ shāng.
一日一度過短墻,三日風雨撓我觴。
tiān qiú hé tú zài dōng xù, bǎo zhàng jiǎn sī fēn jìn yáng.
天球河圖在東序,保障繭絲分晉陽。
wǒ yù cóng zhī sháo shuǐ yuǎn, sāo shǒu bú jiàn yuè mǎn láng.
我欲從之苕水遠,搔首不見月滿廊。
xiào kàn ér nǚ luó liè bài, lǎo rén xīng xià shāo yè xiāng.
笑看兒女羅列拜,老人星下燒夜香。
“保障繭絲分晉陽”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。