“劇談酒行希”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劇談酒行希”全詩
陽光初蔽虧,野暝或單復。
美人浮湘波,領此入蓬屋。
故放歸帆遲,更呼漁火續。
窮探物精華,盡付詩凡目。
憶昨欣晤對,令我忘休沐。
劇談酒行希,危坐兵衛肅。
相思正倚樓,所寄忽累幅。
瑰辭堪買貧,軼韻和難屬。
自從楚騷興,悲些逮差玉。
后來數唐人,欸乃巖隈宿。
世無梁昭明,斯文又誰錄。
分類:
《張漕行部過湘岸有作因次其韻》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《張漕行部過湘岸有作因次其韻》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春晚得新霽,草木日夜綠。
春天晚上,天空重新晴朗,草木長得日夜茂盛。
陽光初蔽虧,野暝或單復。
陽光初升,逐漸隱藏,日暮時分或時明時暗。
美人浮湘波,領此入蓬屋。
美麗的女子漂浮在湘江的波浪上,引領我走進了茅草搭建的小屋。
故放歸帆遲,更呼漁火續。
因此,放下船帆回歸的時間延遲,再次呼喚漁火點燃。
窮探物精華,盡付詩凡目。
我努力探索事物的精華,將一切都投射到平凡的詩歌中。
憶昨欣晤對,令我忘休沐。
回憶起昨天的愉快相遇,讓我忘卻了休息和沐浴。
劇談酒行希,危坐兵衛肅。
談論劇烈,飲酒的機會渺茫,我孤獨地坐在軍隊的衛兵旁邊,肅然起敬。
相思正倚樓,所寄忽累幅。
思念之情正倚在樓上,所寄托的心意忽然變得復雜起來。
瑰辭堪買貧,軼韻和難屬。
華麗的辭藻值得用來購買貧瘠之地,不平凡的韻律難以歸屬。
自從楚騷興,悲些逮差玉。
自從楚辭《離騷》興起,悲傷的情感逐漸被抓住,差強人意的玉器。
后來數唐人,欸乃巖隈宿。
后來數位唐代的詩人,啊,他們僅能在山巖的隱蔽處暫時居住。
世無梁昭明,斯文又誰錄。
世間再無梁啟超那樣的明亮光芒,文學之美又由誰來記錄呢?
這首詩詞描繪了春天的景色和人物情感,通過對自然景觀和內心的描繪,表達了作者對美好事物的追求和對時代變遷的思考。詩中運用了豐富的意象和細膩的表達,將自然景色與人情思緒相融合,給人以清新、淡雅的美感。通過詩詞的賞析,讀者可以感受到作者對自然的熱愛、對美的追求以及對時代變遷的思考和憂慮。
“劇談酒行希”全詩拼音讀音對照參考
zhāng cáo xíng bù guò xiāng àn yǒu zuò yīn cì qí yùn
張漕行部過湘岸有作因次其韻
chūn wǎn dé xīn jì, cǎo mù rì yè lǜ.
春晚得新霽,草木日夜綠。
yáng guāng chū bì kuī, yě míng huò dān fù.
陽光初蔽虧,野暝或單復。
měi rén fú xiāng bō, lǐng cǐ rù péng wū.
美人浮湘波,領此入蓬屋。
gù fàng guī fān chí, gèng hū yú huǒ xù.
故放歸帆遲,更呼漁火續。
qióng tàn wù jīng huá, jǐn fù shī fán mù.
窮探物精華,盡付詩凡目。
yì zuó xīn wù duì, lìng wǒ wàng xiū mù.
憶昨欣晤對,令我忘休沐。
jù tán jiǔ xíng xī, wēi zuò bīng wèi sù.
劇談酒行希,危坐兵衛肅。
xiāng sī zhèng yǐ lóu, suǒ jì hū lèi fú.
相思正倚樓,所寄忽累幅。
guī cí kān mǎi pín, yì yùn hé nàn shǔ.
瑰辭堪買貧,軼韻和難屬。
zì cóng chǔ sāo xìng, bēi xiē dǎi chà yù.
自從楚騷興,悲些逮差玉。
hòu lái shù táng rén, ǎi nǎi yán wēi sù.
后來數唐人,欸乃巖隈宿。
shì wú liáng zhāo míng, sī wén yòu shuí lù.
世無梁昭明,斯文又誰錄。
“劇談酒行希”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。