“喬木眼偏明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喬木眼偏明”全詩
故人期不至,喬木眼偏明。
欲往還何日,堪論久此情。
侯芭幸無恙,應就太玄名。
分類:
《哭呂大著至明招寺簡潘叔度》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《哭呂大著至明招寺簡潘叔度》是宋代陳傅良所寫的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小雨崇朝過,深秋薄海清。
故人期不至,喬木眼偏明。
欲往還何日,堪論久此情。
侯芭幸無恙,應就太玄名。
詩意:
這首詩詞描繪了一個深秋早晨的景象,細膩地展現了詩人內心的情感和思緒。詩人在雨中迎接朝陽,感嘆故人未能到達,周圍的喬木卻獨自明亮。他懷念故人,不禁思考什么時候能再相見。最后,詩人對名叫侯芭的人表達祝福,希望他能在道教的太玄之名下幸福無恙。
賞析:
這首詩以深秋的早晨為背景,通過細膩的描寫展現了詩人內心的情感和思緒。小雨洗凈了大地,朝陽透過云霧,給人一種清新、寧靜的感覺。詩人通過描繪喬木的眼睛明亮,突出了故人未至的孤寂感。詩人的思緒回蕩在對故人的思念之中,他思考著何時才能再相見。最后,他向侯芭表達了祝福,希望他能在太玄之名下安好。
整首詩抒發了詩人對故人的思念之情,表達了對重逢的渴望。同時,詩人通過對自然景物的描繪,使詩詞充滿了深情和意境。這首詩的語言簡練,形象生動,情感真摯,給人以思索和共鳴的空間。它以樸素的詞語表達了人們普遍的情感和思考,展現了生活中細微而真實的情感體驗。
“喬木眼偏明”全詩拼音讀音對照參考
kū lǚ dà zhe zhì míng zhāo sì jiǎn pān shū dù
哭呂大著至明招寺簡潘叔度
xiǎo yǔ chóng cháo guò, shēn qiū bó hǎi qīng.
小雨崇朝過,深秋薄海清。
gù rén qī bù zhì, qiáo mù yǎn piān míng.
故人期不至,喬木眼偏明。
yù wǎng huán hé rì, kān lùn jiǔ cǐ qíng.
欲往還何日,堪論久此情。
hóu bā xìng wú yàng, yīng jiù tài xuán míng.
侯芭幸無恙,應就太玄名。
“喬木眼偏明”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。