“六朝胡實皆新句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“六朝胡實皆新句”全詩
我亦他山於此別,世無吾黨更誰親。
六朝胡實皆新句,一代風流尚幾人。
話次儻懷無恙否,為將衰惰再三陳。
分類:
《送何起巖之江東》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《送何起巖之江東》是宋代詩人陳傅良創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
海內知音稀少,我孤身前往江東,頻繁詢問政務。
我也曾在其他地方別離,世上沒有我的同黨,還有誰能親近我?
六朝的才子們都已經不在了,那個風華絕代的時代只剩下幾個人。
話已說完,只希望你一切安好,再次陳述我的憂慮和頹廢。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在追求理想和為政奉獻的過程中的孤獨和困惑之情。詩人感嘆在海內尋找志同道合的知音的艱難,表現出他孤身一人前往江東向他人請教政務的頻繁行為。他同時也表達了對自己離別他鄉的無奈和對世間缺乏志同道合之人的失望。詩人通過描繪六朝名士已逝、時代風華不再的景象,表達了對光輝往昔的懷念和對現實的無奈。最后,他以問候的方式再次表達了自己的憂慮和頹廢,表明自己的衰惰已經陳述過多次。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人內心的苦悶和迷茫。詩人通過對知音稀少和自己前往江東請教的描寫,展現了他在追求理想和為政奉獻的道路上所面臨的困難和孤獨。他通過描繪六朝名士已逝、時代風華不再的景象,表達了對過去榮光的懷念和對現實的無奈。詩人用簡練的語言將自己的內心情感傳遞給讀者,讓人感受到他的憂慮和頹廢。整首詩情緒沉郁,言簡意賅,通過對個人經歷與時代變遷的交織描寫,表達了詩人對于人生的思考和對于理想追求的堅持。
“六朝胡實皆新句”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé qǐ yán zhī jiāng dōng
送何起巖之江東
kǔ yín hǎi nèi zhī yīn shǎo, dú wǎng jiāng dōng wèn zhèng pín.
苦吟海內知音少,獨往江東問政頻。
wǒ yì tā shān yú cǐ bié, shì wú wú dǎng gèng shuí qīn.
我亦他山於此別,世無吾黨更誰親。
liù cháo hú shí jiē xīn jù, yī dài fēng liú shàng jǐ rén.
六朝胡實皆新句,一代風流尚幾人。
huà cì tǎng huái wú yàng fǒu, wèi jiāng shuāi duò zài sān chén.
話次儻懷無恙否,為將衰惰再三陳。
“六朝胡實皆新句”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。