“還舟空江上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還舟空江上”全詩
豈知黃庭客,仙骨生不成。
春色舍芳蕙,秋風繞枯莖。
彈琴不成曲,始覺知音傾。
館月改舊照,吊賓寫馀情。
還舟空江上,波浪送銘旌。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《傷哉行》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《傷哉行》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
傷哉行(《傷哉行》)
眾毒蔓貞松,
一枝難久榮。
豈知黃庭客,
仙骨生不成。
春色舍芳蕙,
秋風繞枯莖。
彈琴不成曲,
始覺知音傾。
館月改舊照,
吊賓寫馀情。
還舟空江上,
波浪送銘旌。
譯文:
哀怨行路之歌,
眾多毒藥蔓延貞松,
一枝難以持久榮耀。
難道不知道黃庭客,
他的仙骨生不成。
春天的美景舍棄了芳香的蘭草和菊花,
秋風圍繞著干枯的莖葉。
彈琴無法奏出動人的曲調,
才開始感覺到知音的傾向。
宴會上的月亮改變了以前的照射,
掛著客人的思念。
返舟卻是空船在江上,
波浪送走了銘記的旌旗。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了孟郊在行路途中的哀怨之情。他以一棵貞松為象征,暗喻自己在世間受到了各種惡意和蔑視,無法保持長久的榮耀。孟郊提到了黃庭客,黃庭堅是唐代著名的文學家和政治家,他的才華和潛質未能得到充分發展,被孟郊看作是一種憾事。詩中還描繪了春天舍棄了美麗的芳香,秋風圍繞著干枯的莖葉,暗示了孟郊的孤獨和困境。
孟郊對音樂的才華也感到沮喪,他彈琴卻無法奏出動人的曲調,從而開始意識到自己的音樂天賦得不到應有的賞識。接下來,詩人提到宴會上的月亮改變了以前的照射,這是對友人的思念之情的描繪。最后兩句描述了孟郊返程時的場景,他返回空船在江上漂蕩,波浪將他的銘記之旌旗送走,表達了孟郊在行路途中的孤獨和無奈。
整首詩詞以悲憤的語調展現了孟郊內心的痛苦和失落,同時也反映了他對于自身才華的渴望和對于社會環境的不滿。通過對自然景物的描繪和對個人遭遇的反思,詩人表達了對人生意義和追求的思考,展現了他獨特的感悟和情感。
“還舟空江上”全詩拼音讀音對照參考
shāng zāi xíng
傷哉行
zhòng dú màn zhēn sōng, yī zhī nán jiǔ róng.
眾毒蔓貞松,一枝難久榮。
qǐ zhī huáng tíng kè, xiān gǔ shēng bù chéng.
豈知黃庭客,仙骨生不成。
chūn sè shě fāng huì, qiū fēng rào kū jīng.
春色舍芳蕙,秋風繞枯莖。
tán qín bù chéng qū, shǐ jué zhī yīn qīng.
彈琴不成曲,始覺知音傾。
guǎn yuè gǎi jiù zhào, diào bīn xiě yú qíng.
館月改舊照,吊賓寫馀情。
hái zhōu kōng jiāng shàng, bō làng sòng míng jīng.
還舟空江上,波浪送銘旌。
“還舟空江上”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。