“烏鵲填門雪滿除”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“烏鵲填門雪滿除”全詩
苦吟孫楚三年別,饑臥袁家一病余。
仕宦吾人聊復爾,夢魂今夜定何如。
釣臺多是西征客,莫道渠能賦子虛。
分類:
《送孫謇卿赴壽昌主簿》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《送孫謇卿赴壽昌主簿》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
烏鵲填門雪滿除,
倩誰騎馬謝雙魚。
苦吟孫楚三年別,
饑臥袁家一病余。
仕宦吾人聊復爾,
夢魂今夜定何如。
釣臺多是西征客,
莫道渠能賦子虛。
中文譯文:
黑鴉填滿了門口,雪花鋪滿了庭院,
請問誰去騎馬送別雙魚。
孫楚辭別已有三年之久,苦苦吟唱,
饑餓地躺在袁家,只有一絲生命余留。
作為仕宦者,我心中的疑慮不斷,
今夜的夢魂將如何安寧?
釣臺上常有西征的客人,
不要說他能夠賦予子虛之事。
詩意和賞析:
這首詩以送別的主題展開,描繪了一幅冬日的景象。作者以鮮明的畫面描繪了門前被烏鴉充斥、庭院被雪覆蓋的景象,形容了嚴寒的季節。同時,詩中提到了倩誰騎馬去送別雙魚,暗示了詩人對離別的痛苦和無奈之情。
接下來,詩人回憶起孫楚離別已有三年之久,他苦苦吟唱,經歷了饑餓和病痛的折磨。這些細節揭示了詩人對離別的思念之情和對逝去歲月的感慨。
在最后兩句中,詩人表達了自己作為一個仕宦者的心境。他思考著自己的前程,不知夢中將有何安排。詩人提到釣臺上常有西征的客人,暗指自己身處政治斗爭之中,他警告人們不要輕易認為他能夠賦予虛幻的才華。
整首詩以離別為主題,通過對孫楚的離別和自己的思考,表達了詩人對人生的思索和對命運的疑慮。描繪了寒冷的冬日景色和詩人內心的情感波動,展現了宋代文人士人生的苦悶和不安。
“烏鵲填門雪滿除”全詩拼音讀音對照參考
sòng sūn jiǎn qīng fù shòu chāng zhǔ bù
送孫謇卿赴壽昌主簿
wū què tián mén xuě mǎn chú, qiàn shuí qí mǎ xiè shuāng yú.
烏鵲填門雪滿除,倩誰騎馬謝雙魚。
kǔ yín sūn chǔ sān nián bié, jī wò yuán jiā yī bìng yú.
苦吟孫楚三年別,饑臥袁家一病余。
shì huàn wú rén liáo fù ěr, mèng hún jīn yè dìng hé rú.
仕宦吾人聊復爾,夢魂今夜定何如。
diào tái duō shì xī zhēng kè, mò dào qú néng fù zǐ xū.
釣臺多是西征客,莫道渠能賦子虛。
“烏鵲填門雪滿除”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。